資源描述:
《高中語文《丹青引贈曹將軍霸》原文譯文及賞析素材》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在教育資源-天天文庫。
1、《丹青引贈曹將軍霸》原文譯文及賞析賞析:丹青引贈曹將軍霸①(節(jié)選)杜甫《丹青引贈曹將軍霸》是唐代詩人杜甫的作品。此詩開頭四句統(tǒng)攝全篇。接著寫曹霸在書畫上的師承淵源,進取精神,刻苦態(tài)度和高尚情操?!伴_元”以下八句,轉入主題,高度贊揚曹霸在人物畫上的輝煌成就?!跋鹊邸币韵掳司?,詩人細膩地描寫了畫玉花驄的過程。“玉花”以下八句,詩人進而形容畫馬的藝術魅力。最后八句,又以蒼涼的筆調描寫曹霸流入民間的落泊境況。作者以詩摹寫畫意,評畫論畫,詩畫結合,富有濃郁的詩情畫意,把深邃的現(xiàn)實主義畫論和詩傳體的特寫融為一爐,具有獨特的美學意義。全詩丹青
2、引贈曹將軍霸將軍魏武之子孫,于今為庶為清門。英雄割據雖已矣,文采風流猶尚存。學書初學衛(wèi)夫人,但恨無過王右軍。丹青不知老將至,富貴于我如浮云。開元之中常引見,承恩數上南薰殿。凌煙功臣少顏色,將軍下筆開生面。良相頭上進賢冠,將士腰間大羽箭。褒公鄂公毛發(fā)動,英姿颯爽來酣戰(zhàn)。先帝天馬五花驄,畫工如山貌不同。是日牽來赤墀下,迥立閶闔生長風。詔謂將軍拂絹素,意匠慘澹經營中。斯須九重真龍出,一洗萬古凡馬空。玉花卻在御榻上,榻上庭前屹相向。至尊含笑催賜金,圉人太仆皆惆悵。弟子韓干早入室,亦能畫馬窮殊相。干惟畫肉不畫骨,忍使驊騮氣凋喪。將軍畫善蓋
3、有神,必逢佳士亦寫真。即今漂泊干戈際,屢貌尋常行路人。途窮反遭俗眼白,世上未有如公貧。但看古來盛名下,終日坎壈纏其身。注釋丹青:指繪畫。曹將軍霸:指曹霸,唐代名畫家,以畫人物及馬著稱,頗得唐高宗的寵幸,官至左武衛(wèi)將軍,故稱他曹將軍。魏武:指魏武帝曹操。庶:即庶人、平民。清門:即寒門,清貧之家。唐玄宗末年,曹霸因得罪朝廷,被削職免官。雖:一作“皆”。猶:一作“今”。衛(wèi)夫人:即衛(wèi)鑠,字茂猗。晉代有名的女書法家,擅長隸書及正書。無:一作“未”。王右軍:即晉代書法家王羲之,官至右軍將軍?!暗で唷倍洌哼@兩句是說曹霸—生精誠研求畫藝甚至到
4、了忘老的程度,同時他還看輕利祿富貴,具有高尚的情操。開元:唐玄宗的年號(713—741年)。中:一作“年”。引見:皇帝召見臣屬。承恩:獲得皇帝的恩寵。南薰殿:唐代宮殿名。凌煙:即浚煙閣,唐太宗為了褒獎文武開國功臣,于貞觀十七年(643年)命閻立本等在凌煙閣畫二十四功臣圖。少顏色:指功臣圖像因年久而褪色。開生面:展現(xiàn)出如生的面貌。進賢冠:古代成名、文儒者的服飾。大羽箭:大桿長箭。褒公:即段志玄,封褒國公。鄂公:即尉遲恭,封鄂國公。二人均系唐代開國名將,同為功臣圖中的人物。爽:一作“颯”。來:一作“猶”。先帝:指唐玄宗,死于寶應元年
5、(762年)。天:一作“御”。五花驄(cōng):唐玄宗所騎的駿馬名。驄,青白色的馬山:眾多的意思。貌不同:畫得不—樣,即畫得不像。貌,在這里作動詞用。赤墀(chí):也叫丹墀。宮殿前的臺階。迥(jiǒng):高。一作“夐”。閶(chāng)闔(hé):宮門。詔:皇帝的命令。意匠:指畫家的立意和構思。意:一作“法”。慘澹(dàn):費心良苦。經營:即繪畫的“經營位置,結構安排。這句是說曹霸在畫馬前經過審慎的醞釀,胸有全局而后落筆作畫。九重:代指皇宮,因天子有九重門。真龍、古人稱馬高八尺為龍,這里比喻所畫的玉花驄。圉(yǔ)人:管
6、理御馬的官吏。太仆:管理皇帝車馬的官吏。韓干:唐代名畫家。善畫人物,更擅長鞍馬。他初師曹霸,注重寫生,后來自成一家。窮殊相:極盡各種不同的形姿變化。相:一作“狀”。畫:一作“蓋”。善:一作“妙”。蓋有神:大概有神明之助,極言曹霸畫藝高超。必:一作“偶”。寫真:指畫肖像。這兩句是說韓干畫馬僅得形似,不能傳神。干戈:戰(zhàn)爭,指安史之亂。貌:即寫真。“世上”句:一作“他富至今我徒貧”??矇埃╨ǎn):窮困,困頓。譯文曹將軍是魏武帝曹操后代子孫,而今卻淪為平民百姓成為寒門。英雄割據的時代一去不復返了,曹家文章豐采卻在你身上留存。當年為學書
7、法你先拜師衛(wèi)夫人,只恨得沒有超過王羲之右將軍。你畢生專攻繪畫不知老之將至,榮華富貴對于你卻如空中浮云。開元年間你常常被唐玄宗召見,承恩載德你曾多次登上南薰殿。凌煙閣的功臣畫象年久褪顏色,曹將軍你揮筆重畫又別開生面。良相們的頭頂都戴上了進賢冠,猛將們的腰間皆佩帶著大羽箭。褒公鄂公的毛發(fā)似乎都在抖動,他們英姿颯爽好象是正在酣戰(zhàn)。開元時先帝的天馬名叫玉花驄,多少畫家畫出的都與原貌不同。當天玉花驄被牽到殿中紅階下,昂首屹立宮門更增添它的威風?;噬厦钅阏归_絲絹準備作畫,你匠心獨運慘淡經營刻苦用功。片刻間九天龍馬就在絹上顯現(xiàn),一下比得萬代
8、凡馬皆成了平庸。玉花驄圖如真馬倒在皇帝榻上,榻上馬圖和階前屹立真馬相同。皇上含笑催促左右賞賜你黃金,太仆和馬倌們個個都迷惘發(fā)怔。將軍的門生韓干畫技早學上手,他也能畫馬且有許多不凡形象。韓干只畫外表畫不出內在精神,常使驊騮好馬的生氣凋敝失喪。將軍的畫精美美在畫中有