《華南虎精致版》ppt課件

《華南虎精致版》ppt課件

ID:40026451

大?。?.28 MB

頁數(shù):34頁

時間:2019-07-17

《華南虎精致版》ppt課件_第1頁
《華南虎精致版》ppt課件_第2頁
《華南虎精致版》ppt課件_第3頁
《華南虎精致版》ppt課件_第4頁
《華南虎精致版》ppt課件_第5頁
資源描述:

《《華南虎精致版》ppt課件》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。

1、認(rèn)識華南虎華南虎又稱中國虎,是中國特有的虎種。而華南虎則被列為世界十大瀕臨滅絕動物之三。據(jù)專家分析,目前中國野外殘存的華南虎僅二三十只,加上動物園系統(tǒng)圈養(yǎng)的50多只,總數(shù)不超過百只,比大熊貓更為稀少?;?,以它威猛、高貴的氣質(zhì)震撼人們的心靈。但是,籠中之虎會是怎樣的呢?牛漢旖旎烙印柵欄抽搐溝壑恍惚咆哮不羈斑斕爪和yǐnǐlàozhàlánchùhèhuǎngjīpáoxiàozhǎozhuǎhéhèhúhuóhuò張牙舞爪爪子和氣唱和和牌和面和藥詩人牛漢在“文革”開始后,他被關(guān)進“牛棚”接受批斗、從事強制性的勞動。但這些并沒有使他失去

2、創(chuàng)作的欲望,相反,逆境生涯反而激發(fā)起了他更加強烈的生命意識。牛漢(1923—,原名史成漢,山西定襄縣人。40年代開始詩歌創(chuàng)作,是“七月詩派”的重要成員。1955年遭到兩年的拘捕囚禁。“文革”期間,又被關(guān)入“牛棚”,從事強制性勞動。70年代初,創(chuàng)作了不少詩歌作品。牛漢的主要作品:詩集《蚯蚓與羽毛》、《愛與歌》七月詩派是20世紀(jì)30、40年代,圍繞著胡風(fēng)主編的《七月》、《希望》雜志的一批詩人與作家,如綠原,阿垅、曾卓、牛漢等,形成了一個貫穿抗日戰(zhàn)爭和解放戰(zhàn)爭時期最重要的現(xiàn)實主義詩歌流派,被稱為“七月詩派”??凑n本、聽錄音看圖讀詩在桂林

3、小小的動物園里 我見到一只老虎。我擠在嘰嘰喳喳的人群中,隔著兩道鐵柵欄 向籠里的老虎 張望了許久許久,但一直沒有瞧見 老虎斑斕的面孔 和火焰似的眼睛。有人用石塊砸它 有人向它厲聲呵斥 有人還苦苦勸誘 它都一概不理!籠里的老虎 背對膽怯而絕望的觀眾, 安詳?shù)嘏P在一個角落,你是夢見了蒼蒼莽莽的山林嗎?是屈辱的心靈在抽搐嗎?還是想用尾巴鞭打那些可憐而可笑的觀眾?又長又粗的尾巴悠悠地在拂動, 哦,老虎,籠中的老虎,你的健壯的腿 直挺挺地向四方伸開, 我看見你的每個趾爪 全都是破碎的, 凝結(jié)著濃濃的鮮血!你的趾爪 是被人捆綁著 活

4、活地鉸掉的嗎?還是由于悲憤你用同樣破碎的牙齒(聽說你的牙齒是被鋼鋸鋸掉的)把它們和著熱血咬掉……我看見鐵籠里 灰灰的水泥墻壁上 有一道一道的血淋淋的溝壑 象閃電那般耀眼刺目!我終于明白……我羞愧地離開了動物園, 恍惚之中聽見一聲 石破天驚的咆哮,有一個不羈的靈魂 掠過我的頭頂 騰空而去,我看見了火焰似的斑紋 和火焰似的眼睛, 還有巨大而破碎的滴血的趾爪!感知高傲不羈頑強不屈…….從詩歌中,你看到了一個怎樣的老虎。1、這首詩具有濃厚的象征意義。華南虎及“鐵籠”分別象征什么?“觀眾”代表什么?討論·思考華南虎象征不屈的生命、執(zhí)著的靈

5、魂?!拌F籠”禁錮自由、代表邪惡。“觀眾”是冷漠、市儈,有時還會助紂為虐的群體的寫照。詩人以華南虎作為象征,表現(xiàn)的是自己在困境中不屈的人格和對自由的渴望。2、華南虎的心靈為什么會感覺“屈辱”?感到“屈辱”有兩層含義:淺層意思是為自己的尊嚴(yán)被踐踏、自由被剝奪而感到“屈辱”;深層意思是為生活在這個自由被剝奪、人格被侮辱的世界而感到“屈辱”。3、詩人筆下的這只老虎具有怎樣的個性?請從課文中找出詩句說明。具有維護尊嚴(yán)、向往自由、蔑視世俗、威武不屈、勇于抗?fàn)幍膫€性。詩句如:背對膽怯而絕望的觀眾,/安詳?shù)嘏P在一個角落——高傲不羈。夢見了蒼蒼莽莽的

6、山林——向往自由、追求獨立?;一业乃鄩Ρ谏希幸坏酪坏赖难芰艿臏羡帧磺趬浩?,勇于抗?fàn)帯?、在華南虎面前,“我”為什么會感到“羞愧”?“我”作為庸俗大眾中的一員,來“觀賞”老虎。在“不羈的靈魂”面前,感到了自己人格的卑微、心靈的墮落。5、為什么“我看見了火焰似的斑紋和火焰似的眼睛……”?這是在表現(xiàn)華南虎對自由的火一般的渴望,歌頌華南虎在逆境中爆發(fā)的充滿野性的熾熱生命力。6、“我終于明白……”中“我”這時明白了一些什么?“我”明白了被人類囚禁在籠中的不只是一只老虎,而且是一個不屈服、不茍活的高尚的生命;“我”明白了在這個“不

7、羈的靈魂”面前人類的庸俗、猥瑣和無知;“我”明白了在悲愴和困厄中,人應(yīng)該超越苦難,拒絕庸俗,抵抗墮落,奮然前行。學(xué)習(xí)這首詩,有什么現(xiàn)實意義?在20世紀(jì)70年代初,這首詩表現(xiàn)中國知識分子不屈服于黑暗、追求光明的思想感情。在今天,要想在充滿誘惑的社會中不屈服,不迷失,追求精神自由和人格獨立的人們,都能從這首詩中得到啟迪。課后作業(yè)現(xiàn)代著名詩人徐志摩也曾翻譯過布萊克的《老虎》詩,譯名為《猛虎》,找出來讀一讀,與郭沫若譯的布萊克《老虎》作一點比較,體會作者翻譯語言的不同風(fēng)格。

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。