十四行詩欣賞

十四行詩欣賞

ID:43844247

大?。?04.01 KB

頁數(shù):20頁

時間:2019-10-15

十四行詩欣賞_第1頁
十四行詩欣賞_第2頁
十四行詩欣賞_第3頁
十四行詩欣賞_第4頁
十四行詩欣賞_第5頁
資源描述:

《十四行詩欣賞》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫

1、十四行詩  Sonnet,又譯為商籟體,這是歐洲抒情詩中占首席地位的一種詩體。自13世紀產(chǎn)生于意大利之后,在以后的歲月里傳遍了世界各國:15世紀流傳到了西班牙,16世紀流傳到了英、法;17世紀傳到德、美;19世紀傳到俄國;20世紀初又傳入我國……影響深遠?! 】偟恼f來,十四行詩有兩種基本的體式:意大利體(或彼特拉克體)和英國體(或莎士比亞體)?!   ”颂乩梭w  彼特拉克(1304——1374),文藝復(fù)興時期的第一個人文主義學者,被譽為“人文主義之父”,其代表作《歌集》對歐洲詩歌產(chǎn)生了巨大影響,是當時整個歐洲的桂冠詩人?! W者們一般認為,十四行詩源自13世紀的意

2、大利,但彼特拉克并不是這種詩體的創(chuàng)立者,也不是其最早的使用者(例如,但?。?;但是因彼特拉克幾近完美的創(chuàng)作使得這種詩體成為歐洲最重要的詩體。于是它便被冠上了“彼特拉克體”的名稱?! 【唧w說來,它可分為兩部分:前面是一個“八行組”(八行體);后面是一個“六行組”(六行體)。一般說來,前面的“八行組”用于展現(xiàn)主題或提出疑問;后面的“六行組”是解決問題或作出結(jié)論?! 捻嵤缴峡?,前八行又包括兩個“四行組”,使用抱韻,韻式固定:abbaabba;后六行則又包括兩個“三行組”,韻式則多變,常見的有:cdecde;cdcdcd等。這樣全詩就形成了“4433”結(jié)構(gòu),寓變化于整齊之中

3、,富有結(jié)構(gòu)美,韻律美?!        鄣拿堋    ∥医Y(jié)束了戰(zhàn)爭,卻找不到和平,     我發(fā)燒又發(fā)冷,希望混合著恐怖,     我乘風飛翔,又離不開泥土,     我占有整個世界,卻兩手空空;          我并無繩索纏身枷鎖套頸,     我卻仍是個無法脫逃的囚徒,     我既無生之路,也無死之途,     即便我自尋,也仍求死不能;          我不用眼而看,不用舌頭而抱怨,     我愿滅亡,但我仍要求康健,     我愛一個人,卻又把自己怨恨;          我在悲哀中食,我在痛苦中笑,     不論生和死都一樣叫我苦惱,     我

4、的歡樂啊,正是愁苦的原因?!                ∥倚螁斡爸弧           ∥倚螁斡爸?,思緒萬千,      在最荒涼的野地漫步徘徊,      我滿懷戒備,小心避開     一切印有人的足跡的地點。          我找不到其它屏障、遮掩,      能把我和群集的人們隔開,      因為人們透過我憂愁的神態(tài)     一眼就能看穿我內(nèi)心的烈焰?!         ∪缃癜?,盡管我避人耳目,     海岸和山地、森林和流水     對我生命的真旨已無不洞悉。     但我卻找不到如此荒野的路,     使得愛神也不能把我追隨,     并整日里與

5、我辯論不息。              Thepoetryofearthisneverdead:    Whenallthebirdsarefaintwiththehotsun,    Andhideincoolingtrees,avoicewillrun    Fromhedgetohedgeaboutthenew-mownmead;    ThisistheGrasshopper’s–hetakesthelead    Insummerluxury,--hehasneverdone    Withhisdelights;forwhentiredoutwithfu

6、n    Herestsateasebeneathsomepleasantweed.    Thepoetryofearthisceasingnever:    Onalonewinterevening,whenthefrost    Haswroughtasilence,fromthestovethereshrills    TheCricket’ssong,inwarmthincreasingever,    Andseemstooneindrowsinesshalflost,    TheGrasshopper’samongsomegrasshills.   

7、      韻式為:abbaabbacdecde;前八行寫在夏日里有蚱蜢歡歌,在嚴冬有蟋蟀鳴叫,這世界永不寂寞,而詩人的創(chuàng)作吟詠也永遠不會停止?!      ∩勘葋嗴w  十四行詩于16世紀30年代傳入英國?!吧勘葋嗴w”最初是由薩雷伯爵在“意大利體”的基礎(chǔ)上所首創(chuàng),但是直到莎士比亞手里才臻于完善,故被稱為“莎士比亞體”。  在韻式上,莎士比亞體與彼特拉克體不同,全詩分為三個“四行組”和一個“對句”;韻式為ababcdcdefefgg。  在結(jié)構(gòu)內(nèi)容上,莎士比亞體也有著鮮明的特色,大多“莎士比亞體”十四行詩都有著或顯或隱的“起承轉(zhuǎn)合”結(jié)構(gòu):前四行是“起”,中四行

當前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。