諺語中英互譯

諺語中英互譯

ID:44212504

大?。?9.00 KB

頁數(shù):15頁

時間:2019-10-19

諺語中英互譯_第1頁
諺語中英互譯_第2頁
諺語中英互譯_第3頁
諺語中英互譯_第4頁
諺語中英互譯_第5頁
資源描述:

《諺語中英互譯》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫

1、諺語中英互譯?//談英語習(xí)語翻譯方法?不管張三李四。EveryTom,DickAndHarry.*舉出常用的男孩名,表示“不論誰都……”、“不管張三還是李四”。雖然沒有女孩名,但男女都可用。MydaughterhadahomestayinAmerica.(我女兒為體驗當(dāng)?shù)厣睿ッ绹恕?SodideveryTom,DickAndHarry.(不管誰都能去啊。)Ilikesexygirls.(我喜歡性感的女人。)SodoeseveryTom,DickAndHarry.(無論誰都是這樣的。)一波未平一波又起。Outofth

2、efryingpanintothefire.*fryingpan“平底炒菜鍋”,直譯是菜從鍋里炒出來又掉進了火里。舍名求實。Ilivetoeat.Puddingratherthanpraise.*不太常用的說法。瞎貓碰上了死耗子。Everydoghashisday.Bobwonthelottery.(鮑勃中了頭彩。)Everydoghashisday.(瞎貓碰上了死耗子。)Everyonehasgooddays.Everyonegetsluckysometimes.(誰都會有走運的時候。)Aflyingcrowalway

3、sgetssomething.*不太常用的說法。說曹操,曹操到。Speakofthedevil.*“說到惡魔,惡魔就來”。源自諺語SpeakofthedevilAndhewillappear。Speakofthedevil.常用于口語中。HerecomesJohn!(約翰來了。)Speakofthedevil.(真是說到曹操,曹操到。)情人眼里出西施。Loveisblind.*直譯是“愛情是盲目的”。表示人們一旦談戀愛,就會失去正確的判斷能力,無法冷靜地看待事物。一舉兩得。Killtwobirdswithonestone

4、.*直譯是“一石可以打中兩只鳥”,即“一舉兩得”。不聞兇訊便是吉。Nonewsisgoodnews.Ihaven'theardfromJohnlately.(好久沒有約翰的消息了。)Well,nonewsisgoodnews.(是啊,不聞兇訊便是吉。)光陰似箭。Timeflies.*表示時間像飛一樣地過去了。Timflies是Timeflieswhenyouarehavingfun.的省略說法。即“越高興時間過得越快”。時間就是金錢。Timeismoney.百藝不如一藝精。Jackofalltrades,masterof

5、none.*Jack是男子名,一般表示“某人或男人”。此句的意思是什么事都去做的人沒有一件事是能精通的。三思而后行。Lookbeforeyouleap.*直譯“飛之前先看看”,表示“付諸于行動前要慎重地考慮,做好準備”。百聞不如一見。Seeingisbelieving.*“眼見為實”,即只有自己親眼所見,才能信服。無風(fēng)不起浪。Thereisnosmokewithoutfire.*傳聞總是有出處的,“無火的地方不冒煙”。誠實總是上策。Honestyisthebestpolicy.*常以為不正當(dāng)行為能獲得好處,但從長遠來看,

6、結(jié)果是采取正當(dāng)行為才是上策。晚做總比不做強。Betterlatethannever.男孩子就是男孩子嘛!Boyswillbeboys.Johngotintoafightagain.(約翰又打架了。)Boyswillbeboys.(男孩子就是男孩子嘛!)知識就是力量。Knowledgeispower.Knowledgeispower.(知識就是力量。)That'swhyhe'ssosuccessful.(所以他才成功。)冰凍三尺非一日之寒。/羅馬不是一天就建成的。Romewasnotbuiltinaday.*要做大事不是一

7、朝一夕就可以成功的。條條大路通羅馬。AllroadsleadtoRome.*為達到同一目的,可以采取多種手段。Therearemanyroadstosuccess.(有許多辦法可以取得成功。)*常用語。入鄉(xiāng)隨俗。WheninRome,doastheRomansdo.*“在羅馬就要照羅馬人做的去做”。即“到另一個地方就要遵從那里的風(fēng)俗習(xí)慣”。口語中常省略成DoastheRomansdo.熟能生巧。Practicemakesperfect.*任何事情都反復(fù)練習(xí)是成功的秘訣。歷史總在重演。Historyrepeatsitsel

8、f.Anotherwarstarted.(又一場戰(zhàn)爭開始了。)Historyrepeatsitself.(歷史總在重演。)禍不單行,福無雙至。Whenitrains,it(always)pours.功夫不負有心人。Wherethere'sawill,there'saway.*有堅強的意志和決心的話,無論有多大的困難都

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。