論日語法律名詞的研究

論日語法律名詞的研究

ID:45995090

大?。?5.50 KB

頁數(shù):6頁

時間:2019-11-20

論日語法律名詞的研究_第1頁
論日語法律名詞的研究_第2頁
論日語法律名詞的研究_第3頁
論日語法律名詞的研究_第4頁
論日語法律名詞的研究_第5頁
資源描述:

《論日語法律名詞的研究》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。

1、論日語法律名詞的研究【摘要】日語法律名詞的研究是日語法律語言學(xué)研究的重要內(nèi)容,必須重視同形詞的考證研究和中日法律史上重要的文獻研究。弄清楚漢語和日語中法律同形詞的歷史淵源,糾正一些錯誤的認(rèn)識,正確認(rèn)識中日文化的相互影響【關(guān)鍵詞】法律名詞同形詞日語法律名詞是日語法律語言中構(gòu)成法律語體風(fēng)格,極富法律個性特征的部分,也是人們認(rèn)識日語法律語言較易把握的標(biāo)志之一,主要由三個類別組成第一類為日本法律特有的詞語,如:□聞、供述、□證、誘拐罪、共同正犯、放火罪、罰金等。日語和漢語一樣,隻有當(dāng)一般社會日常用語中沒有表述相應(yīng)概念的詞語時,立法才采用特有法律術(shù)第二類為通用詞語

2、,日本近年來倡導(dǎo)法庭用語通俗化,許多日常用語都岀現(xiàn)在法律中,並且意義不改變。如:證明、生命、常識、□現(xiàn)第三類為兼詞,指法律詞語與日常用語兩種性質(zhì)兼具的詞語,是日語法律詞匯的基本構(gòu)成部分,一般情況下這種詞在法律中的意義和日常用語中的意義是有區(qū)別的。如:裁判、論爭、推定、第三者日語法律名詞中有一些詞和漢語完全一致。如:法律-法律,有罪□有罪,量刑□量刑等。這些詞匯中哪些是日語直接吸收漢語的?哪些是日本人利用漢字創(chuàng)造出來回流到漢語的?又是如何回流到漢語的?這些基本的問題,一直很少有人研究。近年來,漢學(xué)界有個別學(xué)者涉足這一領(lǐng)域,但是尚未形成系統(tǒng),也造成一些誤解。

3、如把法律、法學(xué)、法庭等本屬於漢語的詞,誤以為是來源於日語的外來詞對日本法律詞匯進行系統(tǒng)考證研究語詞考證研究,是語源學(xué)的基本方法,通過對語詞產(chǎn)生的條件、背景、發(fā)展過程進行史料性分析,尋找文本根據(jù),辨別真相。對於目前日語和漢語法律存在相同的詞匯,更有必要弄清楚其語源發(fā)展脈絡(luò),弄清楚其在學(xué)科中存在的價值如“法律”一詞在高名凱的《現(xiàn)代漢語外來詞研究》和周振鶴的《方言與中國文化》中都認(rèn)為是來自日語的回歸借詞,但實際上,法律一詞原指刑法、法令,《莊子?徐無鬼》中有“法律之士廣治”?!稌x書?賈充傳》「今法律既成,始班天下,刑寬禁簡,足以克當(dāng)先旨?!薄豆茏?七臣七主》的

4、“法律政令者,吏民規(guī)矩繩墨也:《呂氏春秋?離謂》的''是非乃定,法律乃行”。梁啟超也認(rèn)為法律—詞在當(dāng)時的中國社會屬於一個比較新的漢字詞匯,但說詞的語源不在日本?!稘h語大詞裡》明確指出“法律”是指由國傢立法機關(guān)制定,具有一定文字形式,由國傢政權(quán)保證執(zhí)行,公民必須遵守的行為規(guī)則。古代多指刑法律令,今亦泛指由國傢政權(quán)機關(guān)制定的各種法令、法規(guī)、條例和規(guī)定?!掇o海》指出:最廣義的法律與“法”同義。狹義的法律是指憲法性法律與普通法律在此,我們可以探討這裡的法律是否包含瞭如今“法律”二字的含義,因為追溯到比這更早的15至17世紀(jì),我們也同樣發(fā)現(xiàn)瞭很多例如今意義上“法"

5、律”二字的連接使用早在明代初期,便有學(xué)士名桑瑜者,在撰寫《常熟縣志》之時曾提到:徐勤,字公立,任順德縣丞,明於法律,優(yōu)於治政……容慶,字德善,任魚基縣丞,精於法律,尤善吟詠而另一位明代學(xué)士,名汪佃者,在撰寫《建寧府志》時曾有書:宋張叔椿舊志,自五代亂,離江北士大夫、豪商巨賈多避亂在此雲(yún)雲(yún),驗今俗,果然傢有詩書,戶藏法律,其民之秀者,狎於文……興學(xué)校,修孔子廟,公暇則召屬吏訓(xùn)以詩書法律,歲旱墾祈不難看岀,此二處的“法律”,已經(jīng)與今天“法律'一詞所指的意思大體相同1670年,康熙頒佈瞭重要的“聖諭十六條”。在此計諭中,我們可以發(fā)現(xiàn)令人同樣感興趣的今天意義上的

6、“法律”兩字連體一詞使用。"聖諭十六條”提到「講法律做愚頑?!比绻麑⑵浞湃搿奥}諭十六條”的全文語境中,我們可以發(fā)覺“法律”一詞肯定不是“法”字和“律字的簡單連接使用:敦孝弟發(fā)重人倫;篤宗族以昭雍睦;和鄉(xiāng)黨以息爭訟;重農(nóng)桑以足衣食;尚節(jié)儉以借財用;隆學(xué)校以端士習(xí);黜異端以崇正學(xué);講法律以儆愚頑;明禮讓以厚民俗;務(wù)本業(yè)以定民志;訓(xùn)子弟以禁非為;息誣告以全善良;誠匿逃以免株連;完錢糧以省催科;聯(lián)保甲以弭盜賊;解仇忿以重身命在此可以清晰地看出「法律”一詞和“孝弟”「宗族”、“鄉(xiāng)黨”、“農(nóng)?!?、"節(jié)儉”、“異端”、“禮讓”、“本業(yè)”、“子弟”、“誣告”、“匿逃”、

7、“錢糧”、’‘保甲”、“仇忿”等詞,是相互對應(yīng)使用的「法律”兩字連體一詞,具有自己的獨立涵義,而且,其和今天意義的使用頗為類似1724年,為瞭推行“聖諭十六條:雍正發(fā)佈《聖諭廣訓(xùn)》,其中提到:法律者,帝王不得已而用之也,法有深意,律本人情……平居將頒行法律,條分縷析,講明意義,見法知懼……蓋法律千條萬緒,不過準(zhǔn)情度理在這裡,同樣寫出瞭和“聖諭十六條”語詞用法十分接近的“法律”連體一詞。日本最早出現(xiàn)“法律”一詞於《哲學(xué)傢》(1881年),可見“法律”這一漢字詞匯也是近代以後才出現(xiàn)在日本社會的因此,不能認(rèn)為“法律”是日本人創(chuàng)造的借詞重視歷史文獻研究法律專有詞

8、匯的語源相當(dāng)復(fù)雜,個體的詞匯猶如個體的人,均有自己成長的獨立歷程,同時又必須置於

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。