詞化視域下英漢使役關(guān)系對(duì)比探究

詞化視域下英漢使役關(guān)系對(duì)比探究

ID:46805636

大?。?6.50 KB

頁(yè)數(shù):12頁(yè)

時(shí)間:2019-11-28

詞化視域下英漢使役關(guān)系對(duì)比探究_第1頁(yè)
詞化視域下英漢使役關(guān)系對(duì)比探究_第2頁(yè)
詞化視域下英漢使役關(guān)系對(duì)比探究_第3頁(yè)
詞化視域下英漢使役關(guān)系對(duì)比探究_第4頁(yè)
詞化視域下英漢使役關(guān)系對(duì)比探究_第5頁(yè)
資源描述:

《詞化視域下英漢使役關(guān)系對(duì)比探究》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫(kù)。

1、詞化視域下英漢使役關(guān)系對(duì)比探究摘要:本文從詞化程度的視角,通過(guò)對(duì)比英漢語(yǔ)中表達(dá)使役關(guān)系的單純?cè)~、派生詞、轉(zhuǎn)類詞以及復(fù)合詞,發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)在表達(dá)使役關(guān)系時(shí)詞化程度高于漢語(yǔ),兩種語(yǔ)言的使役關(guān)系表達(dá)方式有較大差異。關(guān)鍵詞:詞化使役關(guān)系對(duì)比一、引言使役關(guān)系是人類語(yǔ)言普遍存在的現(xiàn)象,英漢語(yǔ)都有大量表示使某人或某物做什么以及具有什么樣意義的句子,然而在使役關(guān)系表達(dá)上,兩種語(yǔ)言的表達(dá)方式卻不盡相同。在英語(yǔ)中,表達(dá)使役關(guān)系可用''make+賓語(yǔ)+補(bǔ)足語(yǔ)”的形式,同時(shí)常常運(yùn)用單純?cè)~、派生詞和轉(zhuǎn)類詞來(lái)表達(dá)使役關(guān)系;而在漢語(yǔ)中,“使、令、讓+賓語(yǔ)+補(bǔ)足語(yǔ)"是最典型的使役表達(dá)

2、結(jié)構(gòu),除此之外也有其他的表達(dá)方式。英漢語(yǔ)表達(dá)使役關(guān)系有其語(yǔ)義共性,更有其語(yǔ)義個(gè)性。本文以英漢兩種語(yǔ)言為考察對(duì)象,從詞化程度的視角對(duì)英漢使役關(guān)系的表達(dá)方式進(jìn)行對(duì)比分析。二、英漢詞化概論關(guān)于語(yǔ)言中的詞化現(xiàn)象,多年來(lái)語(yǔ)言學(xué)界從不同的角度進(jìn)行過(guò)研究,但是至今沒(méi)有系統(tǒng)的論述,其界定也常常模糊不清。Leech(1975:188)曾指出,所謂詞化,就是指將某些語(yǔ)義成分“包合(package)”在一起,使之能在句法上當(dāng)作一個(gè)不可分割的整體加以使用,如人們選擇“polygamist”一詞,而不是aapersonwhoallocatesthatahusbandise

3、ntitledtoownseveralwives"。Lyons(1977:547)使用了“石化(fossilization或petrification)這一術(shù)語(yǔ)來(lái)探討詞化現(xiàn)象,指出一個(gè)詞形派生于各個(gè)詞位(lexemes),若其派生規(guī)則在某一語(yǔ)言體系中不再具有能產(chǎn)性,那么這一詞形便已石化(即固化),如"hole-in-the-wall(街頭取款機(jī))"。王文斌、周慈波(2004:413)基于各家對(duì)詞化現(xiàn)象的闡述認(rèn)為,詞化就是指原屬于橫組合關(guān)系(syntagmaticrelations)的詞語(yǔ)自由配列成為一個(gè)固化的詞匯單位,或者將不同的語(yǔ)義成分整合在一

4、起形成一個(gè)固化的詞匯單位,在句法上具有單獨(dú)詞位的功能。因此,對(duì)于同樣一個(gè)語(yǔ)義上較為復(fù)雜的概念,我們既可以用一個(gè)詞來(lái)表達(dá),也可以用一個(gè)短語(yǔ)來(lái)表達(dá),前者稱之為綜合型表達(dá)法(syntheticexpression);后者稱之為分析型表達(dá)法(analyticexpression)(許余龍,2002:127)。綜合型和分析型這兩種表達(dá)法可以在同一種語(yǔ)言中同時(shí)存在,例如英語(yǔ)中的"tofrighten”和"tomakesomeonefearful",漢語(yǔ)中的"惹怒”和“使……生氣”。我們選用其中一種表達(dá)法而不選用另一種,除了個(gè)人風(fēng)格和修辭效果的考慮之外,與該語(yǔ)

5、言詞化程度(degreeoflexicalization)的高低也密切相關(guān)。一般來(lái)說(shuō),詞化程度越高,綜合型表達(dá)法也就越多;詞化程度越低,綜合型表達(dá)法也就越少,而一種語(yǔ)言的詞化程度與該語(yǔ)言中的派生詞、轉(zhuǎn)類詞、單純?cè)~、復(fù)合詞等的發(fā)達(dá)程度以及詞化過(guò)程有密切關(guān)系(蔡基剛,2005:35)O三、英漢使役關(guān)系及使役詞化程度對(duì)比Pinker(1989)認(rèn)為,使役詞化是人們對(duì)事物因果關(guān)系認(rèn)識(shí)的語(yǔ)言表征之一,是人類語(yǔ)言的普遍現(xiàn)象。這一現(xiàn)象在英漢語(yǔ)中都有體現(xiàn),通過(guò)詞化這一途徑,語(yǔ)言表層結(jié)構(gòu)無(wú)需出現(xiàn)使役動(dòng)詞(如英語(yǔ)中的“make,have,get";漢語(yǔ)中的“使、令、

6、讓”),使役意義都體現(xiàn)在語(yǔ)言深層結(jié)構(gòu)中。英漢語(yǔ)在文字和形態(tài)方面的差異造成二者使役詞化程度的不同。一般情況下使役詞化有四種方式:?jiǎn)渭冊(cè)~表達(dá)使役關(guān)系、派生詞表達(dá)使役關(guān)系、轉(zhuǎn)類詞表達(dá)使役關(guān)系以及復(fù)合詞表達(dá)使役關(guān)系。下面從這四個(gè)方面對(duì)英漢語(yǔ)使役關(guān)系的表達(dá)進(jìn)行對(duì)比分析。(一)單純?cè)~表達(dá)使役關(guān)系單純?cè)~主要是指形態(tài)上不可分析的、由單個(gè)語(yǔ)素構(gòu)成的詞。一般說(shuō)來(lái),單純?cè)~的詞化程度比較高,如許余龍(2002:141)給了一個(gè)“stink”的例子,它是一個(gè)單純動(dòng)詞,而表達(dá)的卻是一個(gè)復(fù)雜語(yǔ)義:"togiveastrongbadsmell(發(fā)出強(qiáng)烈的臭味)”。根據(jù)汪榕培(1

7、997:15)的研究,英語(yǔ)基本詞匯大多數(shù)是簡(jiǎn)單詞(即單純?cè)~),而且使用頻率很高。我們發(fā)現(xiàn),一種語(yǔ)言中單純?cè)~越多,詞化程度就越高,綜合性表達(dá)法相應(yīng)地也越多。英語(yǔ)中有很多單純?cè)~表達(dá)典型的使役關(guān)系,如:(1)a.convincetomakesomeonebelievesomethingb.annoytomakesomeoneangryandimpatientc.puzzletomakesomeonefeeluncertainandhelplessd.fidgettocausetoberestlessandupsete.sousetocausetobet

8、otallysoaked例(1)中的單純動(dòng)詞不僅表示動(dòng)作,還表示動(dòng)作的結(jié)果,簡(jiǎn)單的動(dòng)詞卻表達(dá)出相對(duì)復(fù)雜的語(yǔ)義,可見英語(yǔ)單純?cè)~使役詞化程度

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。