威廉,華茲華斯的詩(shī).doc

威廉,華茲華斯的詩(shī).doc

ID:48244605

大?。?9.82 KB

頁(yè)數(shù):2頁(yè)

時(shí)間:2019-11-20

威廉,華茲華斯的詩(shī).doc_第1頁(yè)
威廉,華茲華斯的詩(shī).doc_第2頁(yè)
資源描述:

《威廉,華茲華斯的詩(shī).doc》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫(kù)。

1、威廉,華茲華斯的詩(shī)    原文:    Iwanderedlonelyasacloud    Thatfloatsonhigho’ervalesandhills,    WhenallatonceIsawacrowd,    Ahost,ofgoldendaffodiles;    Besidethelake,beneaththetrees,    Flutteringanddancinginthebreeze.    Continuousasthestarsthatshine    Andtwinkleonthemilkyway,    Theystr

2、etchedinneverendingline    Alongthemarginofabay;    TenthousandsawIataglance,    Tossingtheirheadsinsprightlydance.    譯文:    我像云朵般孤身游蕩    高高地飄過(guò)溪谷與山崗    眼底忽見(jiàn)一片繁花連綿    金盞銀臺(tái)是吐英的水仙    在湖畔在林間    在微風(fēng)中起舞翩翩    注解:[詞組鏈接]allatonce突然;忽然—>atonce馬上;同時(shí)—>once(and)forall最后一次—>onceuponatime從前.  

3、  威廉?華茲華斯(17701850)是英國(guó)杰出的浪漫主義詩(shī)人他與科爾律治(SamuelTaylorColeridge)騷塞(RobertSouthey)同被稱(chēng)為“湖畔派”詩(shī)人(LakePoets)1843年被封為桂冠詩(shī)人他的詩(shī)語(yǔ)言生動(dòng)、樸實(shí)往往于平淡中顯出神奇且意境高遠(yuǎn)常有神來(lái)之筆《IwanderedLonelyAsaCloud》是他眾多描寫(xiě)大自然的優(yōu)美詩(shī)篇中的一篇詩(shī)人把自己想像成為漂浮在高空的云朵天地一景美不勝收全詩(shī)共四節(jié)這里選其前兩節(jié)

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫(huà)的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶(hù)上傳,版權(quán)歸屬用戶(hù),天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶(hù)請(qǐng)聯(lián)系客服處理。