林語堂作品《賴柏英》中閩南文化的翻譯.pdf

林語堂作品《賴柏英》中閩南文化的翻譯.pdf

ID:52027022

大?。?.44 MB

頁數:64頁

時間:2020-03-21

林語堂作品《賴柏英》中閩南文化的翻譯.pdf_第1頁
林語堂作品《賴柏英》中閩南文化的翻譯.pdf_第2頁
林語堂作品《賴柏英》中閩南文化的翻譯.pdf_第3頁
林語堂作品《賴柏英》中閩南文化的翻譯.pdf_第4頁
林語堂作品《賴柏英》中閩南文化的翻譯.pdf_第5頁
資源描述:

《林語堂作品《賴柏英》中閩南文化的翻譯.pdf》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在工程資料-天天文庫。

1、oNTHETRANSLATIoNoFⅣⅡNNANCUIJUREINLINYUTANG’S.凡胂四PE足三(≯4byWangXiaojingUndertheSupervisionofProfessorGaoShengbingSubmittedinPartialFulfillmentoftheRequirementsFortheDegreeofMasterofArtsEnglishDepartmentSchoolofForeignStudiesNanjingAgriculturalUniversityNovemb

2、er2012原創(chuàng)性聲明111111IIIlllUllIIIIIIIqlllllIIIIlUlY2361979本人鄭重聲明:所呈交的學位論文,是本人在導師的指導下,獨立進行研究工作所取得的成果。除文中已經注明引用的內容外,本論文不包含任何其他個人或集體已經發(fā)表或撰寫過的作品成果。對本文的研究做出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本人完全意識到本聲明的法律結果由本人承擔。學位論文作者(需親筆)簽名:盈J、鐠加陣陽1日學位論文版權使用授權書本學位論文作者完全了解學校有關保留、使用學位論文的規(guī)定,同意學

3、校保留并向國家有關部門或機構送交論文的復印件和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權南京農業(yè)大學可以將本學位論文的全部或部分內容編入有關數據庫進行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復制手段保存和匯編學位論文。保密口,在——年解密后適用本授權書。本學位論文屬于不保密口。(請在以上方框內打“√”)學位論文作者(需親筆)簽名:刷¨蒜黝獬:向”盈J、暫刃f1年陽J日么1-/乙年/L月嚴日TABLEOFCONTENTSOFCONTENTSOFCONTENTS??????????????????????????????.i

4、摘要????????????????????????????????????????..1ABSTRACT????????????????????????????????????¨ICHAPTERONElNTRODUCTlON????????????????????????。11.1ResearchBackground????????????????????????????????????..11.2ResearchQuestionsandObjectives?????????????????????????

5、???.21.3ResearchMethods???????????????????????????????????????21.4StructureofThisThesis???????????????????????????????????.3CHAPTERTWOLITERATUREREVIEW?????????????????????5:!.1AnIntroductiontoJuniperLoa??????????????????????????????..52。2PreviousStudiesonLi

6、nYutang’SJuniperLoa?????????????????????.6:!.3SurveyofMinnanCulture??????????????????????????????????92.4DefinitionofTranslation??????????????????????????????????11CHAPTERTHREEFACTORSAFFECTINGUNYUTANG’SCHOICEOFTRANSLATIONSTRATEGIES?????????????????????????.

7、.15:;.1LinYutang’SLifeExperience???????????????????????????????15:;.2LinYutang’STranslationTheory?????????????????????????????173.2.1Lin’Sviewofrelationshipbetweenlanguageandthetranslator’Smentalactivities???????????????????????????????????.1{;3.2.2Lin’Svie

8、woftranslationprinciples????????????????183.2.3Lin’Sviewofthetranslator’sresponsibilities????????????.203.2.4Lin’Sviewoftranslationapproaches?????????????????..203.3LinYutang’STranslationPurpose???????

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內容,確認文檔內容符合您的需求后進行下載,若出現內容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。