割り勘についての中日文化の比較 日語專業(yè)畢業(yè)論文

割り勘についての中日文化の比較 日語專業(yè)畢業(yè)論文

ID:5203358

大?。?18.00 KB

頁數(shù):18頁

時間:2017-12-06

割り勘についての中日文化の比較  日語專業(yè)畢業(yè)論文_第1頁
割り勘についての中日文化の比較  日語專業(yè)畢業(yè)論文_第2頁
割り勘についての中日文化の比較  日語專業(yè)畢業(yè)論文_第3頁
割り勘についての中日文化の比較  日語專業(yè)畢業(yè)論文_第4頁
割り勘についての中日文化の比較  日語專業(yè)畢業(yè)論文_第5頁
資源描述:

《割り勘についての中日文化の比較 日語專業(yè)畢業(yè)論文》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫

1、日本語科卒業(yè)論文割り勘についての中日文化の比較學(xué)  部 日本語科クラス名  前 學(xué)生番號  指導(dǎo)教員2010年11月15日割り勘についての中日文化の比較要旨?xì)s史から見て中國と日本は交流の歴史が非常に長く、常に「一衣帯水」という言葉で中日両國の関係を形容してきた。日本は中國の隋唐の時代の遣隋使、遣唐使によって中國から受けた影響も大きく、文化や思想、文字など様々な面で似ている。中國も日本も風(fēng)土風(fēng)俗、歴史、伝統(tǒng)、文化は固有のものもあり、異なったところも多い。そして、人と人の交際においても、多々違うところがあると思

2、う。人間交際の距離は差がある。本論文は「割り勘」を例として、日中人間交際距離を比較するつもりだ。両國では共食する時、お金を払う習(xí)慣も異なり、日本人はよく「割り勘」をして、中國人は「奢る」、「奢られる」というやり方が好きだ。日本人の「割り勘」について、「日本人は冷たいなあ」と思う中國人も結(jié)構(gòu)いるようだ。中國人は賑わうのが好きで、親しい人間関係を作ろうとする?!父瞍昕薄工蚶趣筏啤⑷罩衼I國の人間交際距離を比較できると思っている。その差を細(xì)し、研究し、日中異文化間のコミュニケーションをスムーズに行うために役に立つ

3、と思う。キーワード割り勘奢る冷たい親しいII割り勘についての中日文化の比較摘要中國和日本交往歷史悠久,常常用“一衣帯水”來形容倆國之間的關(guān)系。隨著從隋唐開始日本與中國的交往,日本受到了中國的文化思想等等方面的很大影響。所以有很多方面有相似,例如中日倆國的風(fēng)俗,歷史,傳統(tǒng),文化,但也有不同的方面,比如說人與人之間的關(guān)系。本篇論文就是以“AA制”為例,介紹了日本人與中國人的交際關(guān)系。共餐時中國人常常用請客的形式,而在日本用的是“AA制”的形式。關(guān)于日本人的“AA制”的形式常常讓中國人感到日本人很冷淡,相比之下中

4、國人喜歡熱鬧,通過中國人常常習(xí)慣用與請客的方面可以看得出中國人為搞好人際關(guān)系而努力。關(guān)鍵詞AA制請客冷淡親密II割り勘についての中日文化の比較目次要旨I摘要II目次IIIはじめに11.「割り勘」の起源21.1「割り勘」の起源21.2日本における表現(xiàn)31.3中國における表現(xiàn)42.「割り勘」の形成原因62.1日本における「割り勘」の形成原因62.2中國における「割り勘」の形成原因72.3「割り勘」への私の見方73.「割り勘」による交際距離の比較93.1対人距離と関連のコミュニケーションの特徴93.2中日食文化の

5、相違103.3「割り勘」による交際距離の比較10おわりに12參考文獻(xiàn)13感謝の言葉14III割り勘についての中日文化の比較はじめに中國と日本は「一衣帯水」の隣國だが、文化や習(xí)慣などの違いで、人間交際の距離は差がある。本論文は「割り勘」を例として、日中人間交際距離を比較するものだ。日本人は、できるだけ適當(dāng)な距離を保ち、「遠(yuǎn)慮深い」というイメージを、ある場合は「冷たい」印象をつける。中國人は反対に、「水臭い」、「よそよそしい」ということが嫌いで、できるだけ「遠(yuǎn)慮なく」付き合うほうが最高だと思われている。だから、

6、私たちは外國人と付き合う時、相手の文化、習(xí)慣に気を付けたら、もっと、スムーズにコミュニケーションを取れると思うのである。14割り勘についての中日文化の比較1.「割り勘」の起源1.1「割り勘」の起源『広辭苑』によると、「割り勘」は「割前勘定」の略語で、勘定を各人に平均に割り當(dāng)てて、支払うことである。つまり、料金を(特に宴會の費(fèi)用)を各人が同等に支払うことである。中國語では「割り勘」を「AA制」という。(自分が消費(fèi)した部分の料金を自分で支払うこと)。「割り勘」のことを中國語では「AA制」という?!窤A制」の語源

7、は実は中國語ではなく、英語の「Algebraic Average」(數(shù)字を平均に分ける)だと言われる。16~17世紀(jì)、オランダとヴェニスは海上商品貿(mào)易と早期資源共享主義の源だった。毎日、商売に忙しいイタリア、オランダ人に、集まった時は情報を交流して、分かれる時は自分の分のお金を払う習(xí)慣が生まれたのだ。もし、他人を奢ると、その後、その人にずっと會えないかもしれない。商人たちはよく移動するので、お互いに損をしないように、割り勘という習(xí)慣が生じたと言われている。オランダ人のこのようなやり方は後腐れなく、さっぱりな

8、ので、だんだん「Let’s go dutch」(オランダ人にしよう)という諺ができた。アメリカ人はこの諺を「AA制」というように表してきた。オランダ人の性格を十分に説明できるジョークがある?!搞~線はどうやって発明されたか知っていますか」という質(zhì)問に「昔、オランダ人の二人が道でコインを拾ったが、二人とも自分が先に見つかったとケンかになって、コインを引っ張って、銅線になったのだ?!工趣いΔ瑜Δ衰楗螗廊摔洗黏à郡韦馈?/p>

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。