法語并列連詞的句法功能

法語并列連詞的句法功能

ID:5277583

大小:309.39 KB

頁數(shù):6頁

時間:2017-12-07

法語并列連詞的句法功能_第1頁
法語并列連詞的句法功能_第2頁
法語并列連詞的句法功能_第3頁
法語并列連詞的句法功能_第4頁
法語并列連詞的句法功能_第5頁
資源描述:

《法語并列連詞的句法功能》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。

1、維普資訊http://www.cqvip.com重慶大學學報(社會科學版)2007年第13卷第4期JOURNALOFCHONGQINGUNIVERSITY(SocialScienceEdition)Vo1.13No.42007113并列連詞的句法功能研究李伯約(重慶大學語言認知及語言應(yīng)用研究基地,重慶400o44)摘要:從自然語言的信息加工的角度來看,并列連詞可以并列名詞、動詞、形容詞、副詞、介詞乃至分句,因此其句法功能非常復雜。在一個句子中如何確定每一個并列連詞的具體的句法功能是理解以及翻譯整個句子的關(guān)鍵所在。并列連詞的句法功能的確定依賴于一定的條件。文章從對法語等的信

2、息加工的角度具體探討了這些條件。關(guān)鍵詞:并列連詞;句法;信息加工中圖分類號:H03文獻標志碼:A文章編號:1008-5831(2007)04-0113-06一、并列連詞的句法功能連詞是用來連接兩個句子或者同一個句子里作用相同的詞、詞組,并表明它們之間是并列或從屬關(guān)系的詞類。其中,并列連詞可以用來連接一個句子里功能相同的詞、詞組或分句、從句,甚至于不同的句子。通過并列連詞,這些意義相關(guān)、層次相同、句法功能也相同的句子成分就構(gòu)成了一個并列結(jié)構(gòu)。從用法上來看,并列連詞可以用來連接各種主要的詞類,如名詞、代詞、動詞、形容詞、副詞、介詞等,承擔著相應(yīng)于主語、謂語、賓語、定語、狀語、

3、表語、補語等各種各樣的句子成分的功能。試看下列英語例句:1)Timeandtidewaitfornoman(連接主語)2)I’Ugoandbringbackyourboots.(連接謂語)3)Wehavereceivedyourtelegramaswellasourletter.(連接賓語)4)TheniceandsmartstudentstudiedEnglish.(連接定語)5)Thecoatwassoft,alsowarrl1.(連接表語)6)Hewalkedswiftlybutsteadily.(連接狀語)并列連詞還可以連接兩個從句,甚至兩個完整獨立的句子:7)A

4、tradeagreementwassigned,andaculturalexchangewasarranged(連接從句)8)Hewillbebacksoon.Inthemeantimelet’Swaitoutside.(連接句子)因此,從語言理解的角度來看,并列連詞是句法功能最復雜的兼類詞,其用法充滿了各種歧義。正確把握住在具體上下文中的各個并列連詞的句法功能,是對語言進行正確理解的前提。此外,在諸如英語、法語這樣的外語中,意義相同的并列連詞,無論其句法功能如何,可以都是同一個單詞,如表示聯(lián)合關(guān)系的連詞,在英語中可以都是一個“and”,而在法語中可以都是一個“et”。收

5、稿日期:2007—03—12作者簡介:李伯約(1953一),男,重慶大學外國語學院教授,博士,碩士生導師,主要從事計算心理語言學研究。維普資訊http://www.cqvip.coml14重慶大學學報(社會科學版)2007年第13卷第4期然而值得注意的是,在漢語中,意義相同的并列等其他用法,是任何一種語言的所有符號中最難加工連詞,如果其句法功能不同,就可以是不同的單詞,例的一個,但大多數(shù)語法教材中對逗號的用法只字如在表示聯(lián)合關(guān)系時,“和”、“跟”、“同”、“與”、“及”不提。一般用于連接名詞,而“并”、“并且”一般用于連接動這些研究雖然已經(jīng)涉及到了并列連詞的句法功詞?!岸?/p>

6、”、“而且”則一般用于連接形容詞?。這些連能,但卻沒有明確指出這一問題。詞組成了一個組,其中各個詞的具體用法可以大不二、并列連詞的句法功能的確定相同。更為重要的是,在語言理解以及語言翻譯的加工日語的并列連詞也有類似情況,例如在表示聯(lián)合中,至關(guān)重要的是弄清楚上下文中確定每個具體并列關(guān)系時,名詞之間連接時用“匕”等來表示,而動詞與連詞的句法功能的條件,然后才能依據(jù)這些條件確定形容詞之間連接時用“Z-”等來表示,或者直接用用言該并列連詞的句法功能。但在現(xiàn)有的有限的并列連的連用形來加以表示。詞的研究中,對這樣的條件的涉及更是罕見,幾乎沒因此,在不同語言之間進行翻譯的時候,只有正有

7、現(xiàn)成的成果可直接供參考。確把握住并列連詞的句法功能,才可能產(chǎn)生通暢流利如果僅僅從上述前6個例句來看,判斷并列連詞的譯本。的句法功能似乎很簡單。既然并列連詞是連接兩個在許多專家看來,連詞的用法比較簡單。尤其是句法功能相同的單詞,那么只要考察該某個列連詞的在英語與法語這樣形態(tài)變化非常豐富的語言里,并列直接上下文即前后兩個單詞的詞性及句法功能就可連詞是沒有詞形變化的詞類。因此,有關(guān)并列連詞研以確定該連詞的句法功能了。例如句子1)中的連詞究的文章比較少,而且主要涉及連詞的語義的分類?!癮nd”,前面是作主語的名詞“time”,后面是名

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。