資源描述:
《當(dāng)你老了-葉芝-原文+譯文.docx》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、Readthispoemandanswerthequestionsthatfollowit,andthentranslateitintoChinesebeforeyourcomparativereadingoftheprevioustranslations.(Don’treadthetranslationsuntilyoufinishyourowntranslation.)WhenyouareoldWilliamButlerYeats(1865-1939)Whenyouareoldandgreyandfullofsleep,An
2、dnoddingbythefire,takedownthisbook,Andslowlyread,anddreamofthesoftlookYoureyeshadonce,andoftheirshadowsdeep;Howmanylovedyourmomentsofgladgrace,Andlovedyourbeautywithlovefalseortrue,Butonemanlovedthepilgrimsoulinyou,Andlovedthesorrowsofyourchangingface;Andbendingdownb
3、esidetheglowingbars,Murmur,alittlesadly,howLovefledAndpaceduponthemountainsoverheadAndhidhisfaceamidacrowdofstars.Questions:1.What’stheoverallstyleofthepoem?(Whatdoestherepetitionof“and”suggestandwhatkindofrhythmdoesitmake?)2Payattentiontothetranslationofthefollowing
4、words:Stanza1Line2:Whatdoesthisbookmean?Line3:“Dreamof”(Doesshereallydreamorjustrecallherpastinadreamymanner?)Line4:Whatdo“shadows”referto?Stanza2Line5:momentsofgladgraceLine6:lovefalseortrueLine7:pilgrimsoulLine8:sorrows,changingfaceStanza3Line9:bendingdown,glowingb
5、arsLine10:murmur,fled3Line11&12:Whatdoes“l(fā)ovepaceduponthemountainsandhidhisfaceamidacrowdofstars”mean?Howtotranslate“paced”,“overhead”and“hid”?3冰心譯當(dāng)你老了,頭發(fā)花白,睡意沉沉,倦坐在爐邊,取下這本書來,慢慢讀著,追夢當(dāng)年的眼神那柔美的神采與深幽的暈影。多少人愛過你青春的片影,愛過你的美貌,以虛偽或是真情,惟獨一人愛你那朝圣者的靈魂,愛你哀戚的臉上歲月的留痕。在爐柵邊,你彎下了腰,低語
6、著,帶著淺淺的傷感,愛情是怎樣逝去,又怎樣步上群山,怎樣在繁星之間藏住了臉。余光中譯當(dāng)你年老,頭白,睡意正昏昏,在爐火邊打盹,請取下此書,慢慢閱讀,且夢見你的美目往昔的溫婉,眸影有多深;夢見多少人愛你優(yōu)雅的韶光,愛你的美貌,不論假意或真情,可是有一人愛你朝圣的心靈,愛你臉上青春難駐的哀傷;于是你俯身在熊熊的爐邊,有點惘然,低訴愛情已飛揚,而且逡巡在群峰之上,把臉龐隱藏在星座之間。飛白譯當(dāng)你老了,白發(fā)蒼蒼,睡意朦朧,在爐前打盹,請取下這本詩篇,慢慢吟誦,夢見你當(dāng)年的雙眼那柔美的光芒與青幽的暈影;3多少人真情假意,愛過你的美麗,愛過
7、你歡樂而迷人的青春,唯獨一人愛你朝圣者的心,愛你日益凋謝的臉上的衰戚;當(dāng)你佝僂著,在灼熱的爐柵邊,你將輕輕訴說,帶著一絲傷感:逝去的愛,如今已步上高山,在密密星群里埋藏它的赧顏。袁可嘉譯當(dāng)你老了,頭白了,睡意昏沉,爐火旁打盹,請取下這部詩歌,慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,回想它們昔日濃重的陰影;多少人愛你青春歡暢的時辰,愛慕你的美麗,假意或真心,只有一個人愛你那朝圣者的靈魂,愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,凄然地輕輕訴說那愛情的消逝,在頭頂?shù)纳缴纤従忰庵阶樱谝蝗盒切侵虚g隱藏著臉龐。裘小龍譯當(dāng)你老了
8、,頭發(fā)灰白,滿是睡意,在爐火旁打盹,取下這一冊書本,緩緩地讀,夢到你的眼睛曾經(jīng)有的那種柔情,和它們的深深影子;多少人愛你歡樂美好的時光,愛你的美貌,用或真或假的愛情,但有一個人愛你那朝圣者的靈魂,也愛你那衰老了的臉上的哀傷;在燃燒的火爐旁邊俯下身,凄然地喃喃說,