《人有賣駿馬者》原文及譯文.doc

《人有賣駿馬者》原文及譯文.doc

ID:56363441

大?。?0.55 KB

頁(yè)數(shù):2頁(yè)

時(shí)間:2020-06-12

《人有賣駿馬者》原文及譯文.doc_第1頁(yè)
《人有賣駿馬者》原文及譯文.doc_第2頁(yè)
資源描述:

《《人有賣駿馬者》原文及譯文.doc》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)

1、《人有賣駿馬者》原文及譯文賞析人有賣駿馬者人有賣駿馬者,比三旦立市,人莫之知。往見伯樂曰:“臣有駿馬,欲賣之,比三旦立于市,人莫與言,愿子還而視之,去而顧之,臣請(qǐng)獻(xiàn)一朝之費(fèi)?!辈畼纺诉€而視之,去而顧之,一旦而馬價(jià)十倍。(選自《戰(zhàn)國(guó)策·燕二》)注釋:1、比:副詞,連續(xù)地。2、莫:沒有誰(shuí)。3、知:知道,了解。4、臣:先秦時(shí)代,普通人之間有時(shí)也謙稱自己為“臣”。5、旦:天。6、立:站立,呆。7、于:在。8、言:交談。9、愿:希望。10、還:音義通“環(huán)”,圍繞,轉(zhuǎn)圈子。11、顧:回頭看。12、一朝之賈:一天的價(jià)值;賈:通“價(jià)”,這里指報(bào)酬;朝:早晨,也指一天;之:的。13、乃:就,于是。14、去:離

2、開。16、之:代詞,這里指千里馬。17、一旦:這里是“一會(huì)兒”的意思。18、見:拜見,謁見。19、子:代詞,代指伯樂。20、一朝之費(fèi):(等同于)工作一天所得的報(bào)酬

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。