資源描述:
《現(xiàn)代漢語色彩詞研究》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫。
1、二、色彩詞的類別在對色彩詞進(jìn)行了新的界定之后,我們可以確定色彩詞概念的外延中應(yīng)該包括兩類詞,即具體色彩詞和抽象色彩詞。從宏觀上看,這兩類詞代表了色彩詞的兩大類別。其中具體色彩詞就是表示具體顏色的詞,這些詞的“所指”都可以直接地從色譜中得到證明。而抽象色彩詞則是表示那些主觀心理之色的詞,這些詞的“所指”無法直接在色譜中表現(xiàn)出來,只有通過主體的選擇性認(rèn)知或聯(lián)覺性質(zhì)的心理活動才能獲得。對具體色彩詞和抽象色彩詞還可以進(jìn)行微觀上的再分類,下面我們就分別對此進(jìn)行說明:(一)具體色彩詞的分類我們認(rèn)為,具體色彩詞可以分為基本色彩詞和普通色彩詞。應(yīng)該指出的是
2、,我們對具體色彩詞的這種分類是結(jié)合具體色彩詞“所指”的客觀特點(diǎn)進(jìn)行的。不過,具體色彩以“所指”的身份進(jìn)入語言符號系統(tǒng)并最終符號化——成為具體色彩詞以后,它的客觀特點(diǎn)是遵循語言的內(nèi)部規(guī)律才得以表現(xiàn)的。這一點(diǎn)將在對基本色彩詞和普通色彩詞分類的進(jìn)一步說明中充分體現(xiàn)。1.基本色彩詞“基本色彩詞”中的“基本”就是基礎(chǔ)之義,這類詞是具體色彩詞中的根本,具體色彩詞中大部分成員都是在它們的基礎(chǔ)上派生而來的,它們所表示的是最基本的色彩概念,這些色彩是對各個不同色域的概括。在前文有關(guān)“色彩學(xué)中的色彩定義”的論述中,我們知道,色彩具有三大客觀屬性,即色相、明度和
3、純度,色彩的這些屬性決定于可見光波對人的視覺器官的不同刺激反映。色彩學(xué)理論告訴我們,“不管怎樣,有一些基本色相標(biāo)準(zhǔn)在對色彩的心理經(jīng)驗(yàn)中是固有的,因之,在凡是可以覺察出色彩和使用色彩的地方,它們都起作用,就像音樂中的八度音的和音一樣。”這樣的色彩現(xiàn)代漢語色彩詞被稱為基本色(亦稱初級色、主色等)。其中,純粹的紅色、黃色、藍(lán)色、黑色、白色被認(rèn)為是典型的“基本色”,它們往往被用來代表不同的色彩范疇。當(dāng)然,被色彩學(xué)視為“基本色”的遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止這五種色彩。綠、橙、紫、灰色乃至于棕色也被歸入“基本色”之列,我們可以從R.阿恩海姆所著的《色彩論》中對綠、橙、紫
4、三色的說明中找到將這些色彩視為“基本色”的理由。R.阿恩海姆指出,紅、黃、藍(lán)、黑、白各色中的“任何兩種色之間都可以建立起一個色階表,例如在紅和黃之間一這個色階表上的全部混合色都可以按照它們所含的紅和黃的比例進(jìn)行比較和排列,但是,處于兩極的兩種純色度卻是不相關(guān)聯(lián)的”。接著,R.阿恩海姆對各色階表上的代表性混合色做了詳細(xì)的說明:“可以覺察的混合色分為三大組:紅和藍(lán)之間的混合色,藍(lán)和黃之間的混合色,黃和紅之間的混合色。在每一組之內(nèi),還必須區(qū)分兩種基本色對等的混合色和一種基本色占優(yōu)勢的混合色?!睘榱撕唵纹鹨?,他把黑色與白色調(diào)和而成的各種深淺不同的灰
5、色暫時排除在外,得到了一個由九種主要混合色組成的體系:藍(lán)紫藍(lán)藍(lán)和紅紫紅紅紅黃紅橙紅黃黃黃綠黃綠綠藍(lán)藍(lán)他認(rèn)為:“這些混合色可以當(dāng)做基本色之間轉(zhuǎn)變的幾個階段;但是,中間一行的三個色價,每一個都處于兩個基本色的正中間,顯示出相對高的穩(wěn)定性和獨(dú)立性。由于基本色在更高的程度上具有同樣的這些特性,因此,中間一行的三個色價和基本色相似?!盧.阿恩海姆的一系列論述表明,綠、橙、紫(藍(lán)+紅)這三種色彩是各由另外兩種“基本色”調(diào)合而成的“混合色”,由于它們在色階表上顯示出相對高的穩(wěn)定性和獨(dú)立性,所以被當(dāng)做了“基本色”。同理,在黑與白、黑與黃、紅與白等基本色之間
6、構(gòu)成的色階表中,我們可以找到具有相同特性的灰色、棕色和粉紅色。所有這些“混合色”也都可以代表一定的色彩1范疇,只是它們所代表的色彩范疇是在基本色所代表的色彩范疇的基礎(chǔ)上派生而來的。.總之,色彩學(xué)從生理、物理乃至于心理等不同角度確定了基本色的具體成員。作為色彩體系中不同色域的代表色,基本色代表了其所在色域韻基本色調(diào)。如果僅從色彩學(xué)的角度看,一種語言要想完成對色彩系統(tǒng)的表達(dá),顯然離不開對這些基本色的命名,從這一意義上說,任何語言中的基本色彩詞都應(yīng)該與色彩學(xué)中的“基本色”相對應(yīng)。不過,從語言實(shí)際看,不同民族語言對色彩的分類往往是不同的,并不是所有
7、語言都依據(jù)色彩學(xué)的劃分來對色彩進(jìn)行命名。從描寫語言學(xué)家格里森對英語、Shona語(羅得西亞的一種土著語言)、Bassa語(利比里亞的一種土著語言)三種不同語言劃分光譜方式的調(diào)查中,我們可以知道,對于色彩學(xué)中認(rèn)為有七種色相的光譜,英語中是用六個色彩詞進(jìn)行切分的,Shona語用四個色彩詞進(jìn)行切分,而Bassa語只用兩個色彩詞就表示了光譜上所有的色相。這一事實(shí)表明,一種語言的色彩詞是以自己獨(dú)特的方式記錄本民族感知色彩的經(jīng)驗(yàn)的。那么,現(xiàn)代漢語基本色彩詞的情況到底如何呢?從歷時的角度看,現(xiàn)代漢語的基本色彩詞是漢語從古到今變化發(fā)展的產(chǎn)物。在漢語的歷史上
8、,曾經(jīng)有許多用來表示基本色彩的詞。然而,經(jīng)過時間的淘洗,只有很少一些詞成為現(xiàn)代漢語基本色彩詞的成員。以“紅”、“自”兩色為例,在以單音詞為主的上古漢語中:.表示紅色的單音詞如:赤