淺談商務(wù)英語談判翻譯原則及口譯技巧應(yīng)用

淺談商務(wù)英語談判翻譯原則及口譯技巧應(yīng)用

ID:9379992

大小:62.50 KB

頁數(shù):12頁

時(shí)間:2018-04-29

淺談商務(wù)英語談判翻譯原則及口譯技巧應(yīng)用_第1頁
淺談商務(wù)英語談判翻譯原則及口譯技巧應(yīng)用_第2頁
淺談商務(wù)英語談判翻譯原則及口譯技巧應(yīng)用_第3頁
淺談商務(wù)英語談判翻譯原則及口譯技巧應(yīng)用_第4頁
淺談商務(wù)英語談判翻譯原則及口譯技巧應(yīng)用_第5頁
資源描述:

《淺談商務(wù)英語談判翻譯原則及口譯技巧應(yīng)用》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。

1、淺談商務(wù)英語談判翻譯原則及口譯技巧應(yīng)用摘要:一場成功的商務(wù)談判是以談判雙方實(shí)現(xiàn)共贏為前提條件的,在具體的商務(wù)英語談判交流和溝通時(shí),談判雙方除了應(yīng)當(dāng)具備談判項(xiàng)目所涉及到的相關(guān)業(yè)務(wù)和法律知識外,還應(yīng)當(dāng)熟練地掌握商務(wù)英語的翻譯原則和口譯技巧應(yīng)用策略,只有嚴(yán)格掌握商務(wù)英語談判的翻譯原則,靈活地運(yùn)用多種口譯技巧和策略,才能夠有效地使談判雙方進(jìn)一步溝通,推動談判進(jìn)程,使雙方都能夠達(dá)到滿意的結(jié)果。本文以商務(wù)英語談判的翻譯原則和口譯技巧為基本出發(fā)點(diǎn),在著重分析了如何嚴(yán)格掌握商務(wù)英語談判中的“禮貌原則”的前提下,提出了商務(wù)英語談判中常見的口譯技巧。關(guān)鍵詞:

2、商務(wù)英語談判翻譯禮貌原則口譯技巧一、引言商務(wù)談判,顧名思義,就是指一切具有商品形態(tài)性質(zhì)的各類經(jīng)濟(jì)體出于自身的經(jīng)濟(jì)利益或者為了滿足其它經(jīng)濟(jì)實(shí)體的利益需求所進(jìn)行的商務(wù)交易談判。商務(wù)談判的大致有五種方式,主要為:技術(shù)合作、引進(jìn),商品轉(zhuǎn)讓、協(xié)商,投資、洽談、貿(mào)易談判等。商務(wù)談判的主要內(nèi)容主要包括:產(chǎn)品技術(shù)、業(yè)務(wù)服務(wù)、信息咨詢、技術(shù)支持等。商務(wù)談判主要是通過談判雙方的交流、溝通、洽談來達(dá)到互相認(rèn)可或者彼此之間的看法和認(rèn)識的目的,通過商務(wù)談判、洽談來達(dá)到雙方的合作協(xié)議,以實(shí)現(xiàn)彼此之間的商業(yè)經(jīng)濟(jì)利益最大化,并實(shí)現(xiàn)合作共贏。所以,商務(wù)談判的過程就有如一場

3、戰(zhàn)爭,談判雙方時(shí)而因?yàn)闋幦「髯缘睦孀畲蠡归_斗智斗勇,進(jìn)行激烈的博弈廝殺,時(shí)而因?yàn)闋幦」餐睦娑畔路制纾瑓f(xié)手合作,可見,商務(wù)談判有如矛盾的兩面性,雙方存在利益統(tǒng)一的同一性又存在著利益紛爭的斗爭性,如何能夠在商務(wù)談判中如魚得水,永遠(yuǎn)立于不敗之地,是商務(wù)談判永遠(yuǎn)的主題。在信息技術(shù)快速發(fā)展,全球經(jīng)濟(jì)一體化的今天,絕大多數(shù)的商務(wù)談判都是一個(gè)艱難、復(fù)雜的斗智斗勇的過程,可見,商務(wù)談判的在商務(wù)洽談、貿(mào)易中的重要程度。二、商務(wù)英語的談判翻譯原則目前,全世界共有70余個(gè)國家使用英語,20余個(gè)國家將英語作為官方語言,所以,英語是全球通用語言,在商務(wù)談

4、判中統(tǒng)一使用英語已成為多數(shù)國家認(rèn)可的國際慣例。通常情況下,商務(wù)談判中的談判雙方都會絞盡腦汁,想盡一切辦法,促使商務(wù)談判的整體格局向著有利于自身的一方發(fā)展。實(shí)際上,一場真正成功意義的商務(wù)談判不單單指具體的商品成功交易,還要促使談判雙方通過談判成功能夠形成長期友好、互助、合作的關(guān)系,為今后的業(yè)務(wù)合作打下牢固的基礎(chǔ)??梢姡嬲晒σ饬x上的商務(wù)談判并不是利用談判欺騙、打壓對手、不是以談判作為商業(yè)欺壓手段來戰(zhàn)勝對手,贏得一時(shí)的利益,而損失信譽(yù)失去了長期的合作伙伴。真正意義上的商務(wù)談判,雙方談判的過程其實(shí)就是彼此之間調(diào)整利益切入點(diǎn),以最終長期合作、達(dá)

5、到共贏的溝通、洽談過程。任何參加商務(wù)英語談判的企業(yè)、團(tuán)體組織,都希望通過談判來實(shí)現(xiàn)自身利益需求,達(dá)到共贏,在談判過程中,誠信在談判雙方是最為重要的。在具體的談判過程中,如果談判一方所提出的要求超出另一方的承受范圍之外時(shí),另一方會給予直接否定,出現(xiàn)談判破裂,交易失敗,無法挽回的局面。所以,在商務(wù)談判時(shí),談判雙方人員非常注意自身的言行舉止,他們的交流內(nèi)容并不都是嚴(yán)格依據(jù)合作的原則來進(jìn)行的,而刻意的加大信息表達(dá)的籠統(tǒng)性、含蓄性和模糊性,談判雙方人員都力爭在行為舉止上給對方以好感,以創(chuàng)造出和諧、愉快的談判氛圍來失去談判能夠順利進(jìn)行,并最終達(dá)到自已

6、的利益需求[1]。在商務(wù)英語談判中,英國著名的語言學(xué)家Leech提出了“禮貌原則”,主要是結(jié)合英國的實(shí)際特點(diǎn)所提出的,Leech認(rèn)為,人類在語言交流過程中,雙方之間應(yīng)當(dāng)注重體現(xiàn)出禮貌的一面,讓對方能夠切實(shí)的感覺到自己的善意,盡最大程度避免不禮貌的語言行為表達(dá)。事實(shí)證明,將“禮貌原則”充分的運(yùn)用的商務(wù)英語談判中,可以使得談判雙方始終都處于友好、和諧、樂觀的氛圍當(dāng)中。它在不同程度上促使了談判雙方在實(shí)際談判中能夠求同存異,激活利于雙方合作的信息。所以,在商務(wù)英語談判過程中,如果談判雙方都堅(jiān)守“禮貌原則”,就可有效保證談判的初始階段能夠順利進(jìn)入具

7、體合作流程并實(shí)現(xiàn)成功商業(yè)交易。假如談判一方?jīng)]有將對方的感受放在首要位置上,不能充分發(fā)揮“禮貌原則”的突出作用,沒有表現(xiàn)出應(yīng)有的熱情,會極有可能讓對方產(chǎn)生誤會,失去了本可以成功交易的合作機(jī)會;假如談判一方面能夠尊重對方的利益需求,聽取對方所表達(dá)的看法和觀點(diǎn),合理運(yùn)用“禮貌原則”,就會讓對方產(chǎn)生好感,談判上的一些細(xì)節(jié)會一蹴而就,最終實(shí)現(xiàn)交易成功的局面??梢姡谏虅?wù)英語談判中,“禮貌原則”的所到的溝通、潤滑作用。三、常見的商務(wù)英語口譯模式英語口譯技巧發(fā)展至今已經(jīng)形成了比較成熟的模式,在商務(wù)英語談判中,談判人員不僅掌握“禮貌原則”為指導(dǎo)的談判原則

8、、相關(guān)法律和商務(wù)業(yè)務(wù),更重要的是應(yīng)當(dāng)掌握一些語言口譯的相關(guān)技巧。在商務(wù)談判開始前,要做好充分的準(zhǔn)備工作,“不打無準(zhǔn)備之仗”是商務(wù)談判技巧的重要部分,在談判開始前,要做好對談判的另一方調(diào)查摸底工

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。