德語(yǔ)文學(xué)在中國(guó)譯介的發(fā)展歷程

德語(yǔ)文學(xué)在中國(guó)譯介的發(fā)展歷程

ID:9431403

大?。?7.00 KB

頁(yè)數(shù):9頁(yè)

時(shí)間:2018-04-30

德語(yǔ)文學(xué)在中國(guó)譯介的發(fā)展歷程_第1頁(yè)
德語(yǔ)文學(xué)在中國(guó)譯介的發(fā)展歷程_第2頁(yè)
德語(yǔ)文學(xué)在中國(guó)譯介的發(fā)展歷程_第3頁(yè)
德語(yǔ)文學(xué)在中國(guó)譯介的發(fā)展歷程_第4頁(yè)
德語(yǔ)文學(xué)在中國(guó)譯介的發(fā)展歷程_第5頁(yè)
資源描述:

《德語(yǔ)文學(xué)在中國(guó)譯介的發(fā)展歷程》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫(kù)

1、德語(yǔ)文學(xué)在中國(guó)譯介的發(fā)展歷程  中德兩國(guó)經(jīng)濟(jì)關(guān)系的不斷向前發(fā)展,也使兩國(guó)之間的文學(xué)交流問(wèn)題備受譯介和文學(xué)研究界的關(guān)注。文學(xué)交流作為文化交流的重要組成部分,是承接?xùn)|西方之間智性和美學(xué)的橋梁、探究他者歷史和文化世界的窗戶。德語(yǔ)文學(xué)的勃興雖與歐洲其他文學(xué)大國(guó)相比晚了二三百年,但是善于思辨的日爾曼民族卻為人類貢獻(xiàn)了一大批哲學(xué)家、文學(xué)家。與表現(xiàn)人生常理的英國(guó)文學(xué)、幽默感性的法國(guó)文學(xué)相比,德語(yǔ)文學(xué)內(nèi)涵深邃博大,被視為思想者的文學(xué),為讀者提供了無(wú)限的精神力量,也影響了一代又一代中國(guó)學(xué)人?! ≈械挛膶W(xué)關(guān)系源遠(yuǎn)流長(zhǎng),可追溯到16世紀(jì)大

2、批歐洲傳教士來(lái)華傳教時(shí)期。在傳播西方宗教、西方學(xué)術(shù)的同時(shí),他們也翻譯了大量中國(guó)典籍,奠定了西方了解中國(guó)文學(xué)的基礎(chǔ)。而中國(guó)真正關(guān)注德國(guó)文學(xué)卻要等到19世紀(jì)后期洋務(wù)運(yùn)動(dòng)的興起。隨著中國(guó)時(shí)局的變遷,德國(guó)文學(xué)在中國(guó)的譯介也經(jīng)歷了萌芽、繁榮、沉寂和復(fù)蘇,每個(gè)階段都有其鮮明的時(shí)代特征。  洋務(wù)運(yùn)動(dòng)拉開(kāi)了德語(yǔ)文學(xué)漢譯的序幕,此時(shí)的作品譯介當(dāng)始于政治社會(huì)的急需,因此愛(ài)國(guó)詩(shī)歌和小說(shuō)大量涌現(xiàn)。五四前后文學(xué)翻譯進(jìn)入了繁榮期,被譯介的德語(yǔ)作品數(shù)量空前,當(dāng)時(shí)的中國(guó)知識(shí)分子逐漸意識(shí)到,文學(xué)不光是政治社會(huì)斗爭(zhēng)的反映,更是融匯了東西方智性與美學(xué)的成

3、果。特別是對(duì)以尼采、歌德為代表的浪漫主義的譯介,促進(jìn)了新時(shí)代中國(guó)作家的情感解放。然而隨著1937年抗日戰(zhàn)爭(zhēng)的爆發(fā),本應(yīng)順勢(shì)發(fā)展的譯介繁榮被迫中斷,德語(yǔ)文學(xué)譯介整體陷入頹勢(shì),但值得一提的是以里爾克為代表的喚醒人們自我探索的經(jīng)典作品譯介與控訴法西斯暴行的反戰(zhàn)文學(xué)并駕齊驅(qū)。新中國(guó)成立初期的20世紀(jì)五六十年代,政治標(biāo)準(zhǔn)第一成為文學(xué)譯介的主導(dǎo)思想,以及60年代中后期的文化大革命,使德語(yǔ)文學(xué)在中國(guó)的翻譯數(shù)量明顯下滑,甚至一度陷入停滯。一直到1978年改革開(kāi)放之后,德語(yǔ)文學(xué)譯介才逐步復(fù)蘇并迎來(lái)了它的第二次高潮,以卡夫卡為代表的德語(yǔ)

4、作家進(jìn)入了中國(guó)讀者的視野,因文革而飽受情感壓抑、產(chǎn)生自我危機(jī)的知識(shí)分子在他的作品中得到了共鳴?! ¤b于此,本論文將分四個(gè)階段展現(xiàn)德語(yǔ)文學(xué)在中國(guó)譯介的跌宕起伏,以代表性的德語(yǔ)作家和中國(guó)譯者為切入點(diǎn),概述其時(shí)代特點(diǎn)及對(duì)中國(guó)文學(xué)的影響?! ∫弧⒌抡Z(yǔ)文學(xué)漢譯的萌芽  近代中國(guó)內(nèi)憂外患,鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)和接踵而至的不平等條約使中華民族陷入了沉重的危機(jī),于是文化史上興起西學(xué)東漸,一批有識(shí)之士意欲師夷長(zhǎng)技以制夷,尤其是甲午戰(zhàn)敗、戊戌無(wú)功之后,德國(guó)的軍事、政治、教育制度都被中國(guó)人視為典范。而此時(shí)一些中國(guó)現(xiàn)代知識(shí)分子逐漸意識(shí)到,單純學(xué)習(xí)德國(guó)軍

5、事技術(shù),引進(jìn)堅(jiān)船利炮,并不能徹底拯救落后的中國(guó),他們開(kāi)始將目光轉(zhuǎn)向外來(lái)文化。德國(guó)文化資源就在此時(shí)期以相當(dāng)迅猛的速度進(jìn)入中國(guó),德語(yǔ)文學(xué)翻譯也正式拉開(kāi)了序幕。所以此時(shí)德語(yǔ)文學(xué)的譯介和輸入,是以關(guān)切于今日中國(guó)時(shí)局者為重?! 〉抡Z(yǔ)文學(xué)漢譯始于中國(guó)近代著名政論家王韜所譯德詩(shī)《祖國(guó)歌》,其為德國(guó)杰出的愛(ài)國(guó)詩(shī)人阿恩特,此詩(shī)音韻鏗鏘,氣勢(shì)慷慨,表達(dá)了詩(shī)人反對(duì)法國(guó)侵略的不滿,激發(fā)了德國(guó)人民爭(zhēng)取民族解放、驅(qū)除外族侵略的斗志。王韜借翻譯此詩(shī)表達(dá)其憂國(guó)憂民、救國(guó)圖強(qiáng)的意愿,譯詩(shī)一經(jīng)發(fā)表,便受到多方關(guān)注,并被多次轉(zhuǎn)錄。護(hù)國(guó)將軍蔡鍔曾于1902

6、年在《新民叢報(bào)》上發(fā)表《軍國(guó)民篇》,痛感中國(guó)缺少國(guó)魂,并全文轉(zhuǎn)錄王韜譯詩(shī),稱其為德國(guó)國(guó)魂之所在。魯迅先生也曾在其《摩羅詩(shī)力說(shuō)》中對(duì)阿恩特及其作品進(jìn)行了精辟的品評(píng):于是有愛(ài)倫德者出,著《時(shí)代精神篇》,以偉大壯麗之筆,宣獨(dú)立自繇之音,國(guó)人得之,敵愾之心大熾?! ⊥蹴w、魯迅兩位用筆喚醒國(guó)人思想的愛(ài)國(guó)文人在精神上碰撞到了一起,都為中外文化交流貢獻(xiàn)了自己的才智和力量?! 《⑽逅臅r(shí)期德語(yǔ)文學(xué)漢譯的繁榮  隨著新文化運(yùn)動(dòng)的推進(jìn),文學(xué)雜志紛紛創(chuàng)刊,并成為外國(guó)文學(xué)譯介的首要陣地,各大出版機(jī)構(gòu)也爭(zhēng)先推出文學(xué)翻譯作品。德語(yǔ)戲劇、小說(shuō)不斷

7、被介紹到中國(guó),且風(fēng)格類型迥異,進(jìn)一步為中國(guó)讀者打開(kāi)了了解德語(yǔ)文學(xué)的窗口。這一時(shí)期對(duì)中國(guó)文學(xué)界影響最大的當(dāng)屬尼采。有中國(guó)學(xué)者就認(rèn)為,尼采在五四前后對(duì)中國(guó)文學(xué)界的影響遠(yuǎn)大于對(duì)當(dāng)時(shí)中國(guó)哲學(xué)界的影響。  眾所周知,德國(guó)文學(xué)作品以思辨見(jiàn)長(zhǎng),飽含哲理,而看似偏離文學(xué)范疇的哲學(xué)作品又文風(fēng)優(yōu)美,富有詩(shī)歌韻味,所以很多德國(guó)文學(xué)家既是詩(shī)人,也是哲學(xué)家?! ∫虼耍岵稍谥袊?guó)學(xué)人心中的身份擺蕩在哲學(xué)家與文學(xué)家之間。其思想最早由梁?jiǎn)⒊?902年介紹到中國(guó),之后陳獨(dú)秀、蔡元培、魯迅、郭沫若、胡適、茅盾、郁達(dá)夫等都曾撰文介紹尼采思想或發(fā)表尼采著

8、作的譯文。魯迅先生在1907年和1908年發(fā)表了《人之歷史》《摩羅詩(shī)力說(shuō)》《文化偏至論》《破惡聲論》等多篇文章,數(shù)次提及尼采,并在《文化偏至論》一文中,稱尼采為個(gè)人主義之至雄桀者矣。此處個(gè)人主義是指尼采提出的,以個(gè)人對(duì)抗群體的超人口號(hào),這喚起了當(dāng)時(shí)知足自謙的中國(guó)人的自我意識(shí)。同時(shí),尼采對(duì)傳統(tǒng)的批判態(tài)度,即把社會(huì)上一切信條、一切人生觀道德觀重新價(jià)

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫(huà)的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。