日本的中國戲曲研究史

日本的中國戲曲研究史

ID:9596581

大?。?1.50 KB

頁數:4頁

時間:2018-05-03

日本的中國戲曲研究史_第1頁
日本的中國戲曲研究史_第2頁
日本的中國戲曲研究史_第3頁
日本的中國戲曲研究史_第4頁
資源描述:

《日本的中國戲曲研究史》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在應用文檔-天天文庫。

1、日本的中國戲曲研究史【內容提要】日本的中國戲曲研究史既不同于中國學者對本國戲曲史的研究,也不同于日本對西洋各國文學的研究。自大正初開始,鹽谷溫等以“漢文訓讀”展開了對中國戲曲的研究;這種傳統(tǒng)二戰(zhàn)前被京都學派所突破,吉川幸次郎等人依據語言史的觀點,建立了一種共時研究的新格局;而戰(zhàn)后以田仲一成為代表的戲曲研究則從各種版本所反映的各個時代的觀眾是如何“接受”戲曲的角度來觀察釀出了種種戲劇活動的社會生態(tài),從而建立了戲劇史研究的新框架?!娟P鍵詞】日本/近代/中國戲曲史研究今天我要講的“在日本的研究史”,也就是在大學里研究的歷史。為什么這樣說呢?中國古代戲曲

2、對日本近代化以來戲劇上演的歷史幾乎沒有什么影響。這主要是由于日本戲劇的近代化過程是通過對西方戲劇的引進完成的,在日本,有很多西歐近代戲劇上演,給日本的戲曲演出以影響,而中國古代戲曲基本上是在大學內作為學問被研究的。關于“在日本的中國戲曲研究史”這個題目,我無意中在最近中國刊行的戲曲研究文集中,看到了井上泰山的《〈西廂記〉研究在日本》的論文。(注:井上泰山此文被收入寒聲、賀新輝、范彪編:《西廂記新論》,中國戲劇出版社,1992年。)《西廂記》的研究,在日本的戲曲研究歷史中,是一個具有代表性的題目。由于許多研究者都對這個題目發(fā)生興趣,所以我想,如果讀

3、一下這篇文章,大概就能了解日本的戲曲研究歷史的概要。井上在文中作了一個表,記下了《西廂記》研究以外的許多相關的重要事項,那么這個表就成了戲曲研究史的年表,配合著這篇文章,在我以后的演講中如果出現日本的研究者的人名、日本出版的研究書籍和翻譯的書名,都請到這個表中去查找。我考慮,把研究史分為三個階段,對代表各個階段的幾個學者或者研究情況稍作說明。這三個階段是:大正(1912~1925)初開始對元曲進行正式研究的鹽谷溫;構成戰(zhàn)前元曲研究頂峰的京都學派,和戰(zhàn)后在中國戲曲的社會學研究中居于領先地位的田仲一成。    一鹽谷溫(1878-1962)出生于學術

4、世家。曾祖父曾是醫(yī)生,可是后來成為研究漢學的漢學者(在日本,關于中國的學問被叫做“漢學”),他與兒子鹽谷世弘(號宕陰)在江戶時代的末期一起侍奉于一個地方領主,濱松侯小野家。之后,作為漢學研究家第二代的鹽谷世弘的弟弟鹽谷誠(號簣山)和他的兒子鹽谷時敏(號青山)是為后繼。鹽谷時敏在第一高等學校作了三十年教授,他的兒子就是鹽谷溫。鹽谷溫號節(jié)山,是鹽谷家的第四代漢學研究者。他生于明治11年(1878),先后在東京第一高等學校,東大漢文科和大學院學習,明治38年(1905)成為學習院的講師,次年即明治39年(1906)成為東大中國文學科(當時叫做“支那”文

5、學科)副教授。從這年秋天開始的四年中,他先后留學于德意志和中國(清),大正元年(1912)回到日本。由于明治維新后日本近代化過程中,學術界的近代化也是以歐洲為模式展開的,所以,他雖然繼承研究漢學的家學,卻到德意志留學,這是由于當時學校制度的緣故。他和其他一般的學生一樣,在中學(5年)學習英語,高等學校(3年)學習德語,直到進入大學,然后到先進的德意志去留學??梢哉f:現代化的(也就是說學問的歐化的)浪潮最后終于也沖擊到最有古老傳統(tǒng)的漢學(也就是儒學)的世界。歸國后的鹽谷溫對元明戲曲小說很有興趣,并對這方面開始進行研究。在“大學院”(大學研究生院)的

6、講課,也馬上選擇了《元曲選》。當時他不只是在課堂上講授元曲,還動員研究生作《元人雜劇百種曲》的譯注。后來,在內閣文庫又發(fā)現了明版的“三言二拍”,他就開始著手研究和翻譯。他的這方面的研究后來結集成為《支那文學概論講話》,這是日本最早的正式以戲曲小說為內容的中國文學史。這本書中的講詩文的部分只有三分之一的篇幅,其余的三分之二是對戲曲小說的解說。從這種破格的寫法中,也可以看到作者那時候致力于新的領域的意向。鹽谷溫在大學授課的時期,是日本在維新以后各方面都正在邁向現代化的時期。即使在文學領域,也是傾向于西化的時代。“文學”首先是指小說、戲曲(注:日語的“

7、戲曲”是“劇本”的意思,一般是指近代以來的“新劇”(相當于中國的話?。┑哪_本——文學作品而說的。),所謂“文學研究”首先就是小說、戲曲的研究,已成為知識分子的一般的看法。如果把這個看法用于中國文學研究,那么中國文學中優(yōu)秀的小說、戲曲就理所當然成為研究對象,這種認識逐漸為更多的人所接受。當時的日本漢學界中,關心日本國內現代的文學運動,做翻譯、寫評論、也搞些創(chuàng)作的文學青年很多,對于戲曲小說這個中國文學中尚未開拓的領域持有興趣的人也不止一兩個。作《西廂記》研究的久保得二就是其中的一個。鹽谷溫注目于元曲的直接原因是什么呢?有人推測,可能與他在德國留學時,

8、接觸了戈爾唄的“中國文學史”(1902)不無關系。在日本的大學中,鹽谷溫并不是講授“元曲”的第一個人。在京都大學,狩野直喜早已經在講授元

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內容,確認文檔內容符合您的需求后進行下載,若出現內容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。