資源描述:
《韓語學(xué)習(xí)方法》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。
1、韓語學(xué)習(xí)方法談?wù)n語是拼音文字,讀寫完全一致,韓語單詞中有70%的漢字詞,因此背單詞和聽對(duì)我們中國人來講就會(huì)很容易,韓語的時(shí)態(tài)變化比較簡(jiǎn)單,中韓兩國有極其相似的文化和價(jià)值觀,人們的思維方式很相近。大家都知道外語學(xué)到高級(jí)就是要學(xué)習(xí)這個(gè)韓語的時(shí)態(tài)變化比較簡(jiǎn)單國家的文化。所以中國人學(xué)習(xí)韓語并不難,關(guān)鍵要掌握好學(xué)習(xí)韓語的方法,和韓語的特點(diǎn)。關(guān)鍵字中國人學(xué)習(xí)韓語并不難韓語的特點(diǎn)學(xué)習(xí)韓語的方法緒論很多學(xué)習(xí)韓語的人都說韓語比英語要容易得多,實(shí)際上學(xué)習(xí)韓語的外國人當(dāng)中中國人是學(xué)的最快最好的。中韓兩國有極其相似的文化和價(jià)值觀,人們的思維方式很相近。大家都知道外語學(xué)到高級(jí)就是要學(xué)習(xí)這個(gè)國家的
2、文化。韓國在歷史上深受中國文化特別是儒家文化的影響,所以中國人接觸到韓國還是很容易理解而且感覺很親切。本論我從上大學(xué)開始學(xué)習(xí)韓語,從開始對(duì)韓國和韓國語的一無所知.到最后發(fā)現(xiàn)韓語與韓國文化的魅力,一直到今天韓語幾乎可以運(yùn)用自如,在學(xué)習(xí)韓語的過程中我有了很多自己的體會(huì),也看到了周圍很多人學(xué)習(xí)韓語的過程。很多人問我韓語好不好學(xué),應(yīng)該怎樣學(xué),在這里我向初學(xué)韓語的人介紹一下韓語學(xué)習(xí)。1.中國人學(xué)韓語并不難很多學(xué)習(xí)韓語的人都說韓語比英語要容易得多,實(shí)際上學(xué)習(xí)韓語的外國人當(dāng)中中國人和日本人是學(xué)的最快最好的。原因有兩個(gè):一是韓語單詞中有70%的漢字詞,因此背單詞和聽對(duì)我們中國人來講就會(huì)很容
3、易。韓語中的漢字詞是模仿了中國古時(shí)候的漢語發(fā)音,這些音總是和現(xiàn)代漢語有相似之處,熟悉規(guī)律之后就比較容易猜出來。說韓語很多時(shí)候好像在跟我們的祖先對(duì)話,比如說我們?nèi)绻呀?jīng)學(xué)過“韓國”的韓語是“??”,“中間”的韓語是“??”的話你就能猜到“??”就是“中國”的意思。有很多初學(xué)者都問韓語中漢字詞的發(fā)音和現(xiàn)代漢語的發(fā)音有沒有對(duì)應(yīng)的規(guī)律。也就是說是不是漢語中的某個(gè)音在韓語中就一定對(duì)應(yīng)著某個(gè)音?這個(gè)規(guī)律是有,但是記起來并不容易,也沒有必要去背這個(gè)規(guī)則。只要我們?cè)谟洃泦卧~的時(shí)候留意漢字詞所對(duì)應(yīng)的漢字,背上幾十個(gè)漢字詞之后規(guī)律也就差不多掌握了。如果你已經(jīng)背了上百個(gè)漢字詞,那么你聽到?jīng)]學(xué)過的
4、漢字詞的時(shí)候聯(lián)想一下已經(jīng)學(xué)過的,再根據(jù)前后語境一般都能猜得到。那么韓國人說的話中即使有你沒學(xué)過的單詞,如果是漢字詞的話你就很容易聽懂。很多人在說韓語的時(shí)候情急之下會(huì)根據(jù)已經(jīng)記住的漢字詞編出一個(gè)自己沒學(xué)過的漢字詞來,往往很多時(shí)候就是正確的。比如象上面的情況,如果你已經(jīng)知道“韓國”的韓語是“??”,“中間”的韓語是“??”,那么即使沒學(xué)過“中國”這個(gè)詞你也可以試著說“??”,結(jié)果很多時(shí)候我們猜的都是對(duì)的。除漢字詞之外韓語中還有很多英語詞,占韓語詞匯的百分之十以上,這些詞的發(fā)音都和英語很相近。英語中的某個(gè)音在韓語中怎么發(fā)也有一些對(duì)應(yīng)規(guī)律,也是不用特意記規(guī)則,在學(xué)習(xí)過程中很快就能掌
5、握的。韓國的年輕人比年紀(jì)大的人用英文詞更多,越嚴(yán)肅正式的文件中用漢字詞越多,公司的文件報(bào)告中用漢字詞和英文詞就都很多,日常對(duì)話中用韓語的固有詞更多一些。因此中國人如果韓語學(xué)好了很多韓國人說你的韓語比他們還好,這是因?yàn)樗麄冇X得用一些漢語詞給人很有學(xué)問的感覺,而我們使用起韓語中的漢語詞來就非常駕輕就熟。中國人容易把韓語學(xué)好的第二個(gè)原因是中韓兩國有極其相似的文化和價(jià)值觀,人們的思維方式很相近。大家都知道外語學(xué)到高級(jí)就是要學(xué)習(xí)這個(gè)國家的文化。韓國在歷史上深受中國文化特別是儒家文化的影響,所以中國人接觸到韓國還是很容易理解而且感覺很親切。同時(shí)韓國到了近代又受到很多西方文化影響,再加上
6、其極富人情味兒的民族特質(zhì),韓國文化讓我們中國人感到既熟悉又新奇。2.韓語的特點(diǎn)韓語是拼音文字,讀寫完全一致。韓語中的每個(gè)字是由子音+母音或者子音+母音+收音構(gòu)成的。子音和母音就像漢語拼音中的聲母和韻母。學(xué)習(xí)韓語時(shí)只要背了40個(gè)字母,那么聽到一個(gè)單詞的發(fā)音就一定能把這個(gè)詞寫出來,即便看到一個(gè)沒學(xué)過的單詞也能準(zhǔn)確讀出讀音,不象英語在記拼寫的同時(shí)還需要記發(fā)音。韓語是15世紀(jì)李朝時(shí)期的“世宗大王”帶領(lǐng)人發(fā)明的文字,在這之前韓國人一直用漢字,“世宗大王”的初衷就是發(fā)明一種比較容易的字來降低韓國的文盲率。因此作為“掃盲文字”的韓語只要會(huì)說就會(huì)寫,學(xué)起來就比其它語言簡(jiǎn)單了許多。韓語的時(shí)態(tài)
7、變化比較簡(jiǎn)單。和英語相比,韓語雖然也有時(shí)態(tài),但所有動(dòng)詞和形容詞的時(shí)態(tài)變化都遵循相同的規(guī)則,不需要再記每個(gè)詞的過去時(shí)等時(shí)態(tài)形式。韓語中敬語和非敬語之分。韓國人對(duì)自己要尊敬的人說敬語,對(duì)和自己平輩兒關(guān)系比較密切的人則不說敬語,這可能是初級(jí)韓語學(xué)習(xí)中最大的難點(diǎn),但是到了中級(jí)以后都能夠自如的掌握敬語的使用方法。敬語用不好并不會(huì)影響意思的表達(dá),如果敬語掌握的不好在和韓國人交談時(shí)可以充分說明,韓國人對(duì)外國人一般都不會(huì)計(jì)較,因此不必因?yàn)橛貌缓镁凑Z就不敢張口。韓語屬阿爾泰語系,和日語相似。如果你學(xué)過日語那么學(xué)習(xí)韓語就會(huì)簡(jiǎn)單的多,兩