中級口譯材料關(guān)于中歐建交

中級口譯材料關(guān)于中歐建交

ID:29782814

大?。?1.54 KB

頁數(shù):30頁

時間:2018-12-23

中級口譯材料關(guān)于中歐建交_第1頁
中級口譯材料關(guān)于中歐建交_第2頁
中級口譯材料關(guān)于中歐建交_第3頁
中級口譯材料關(guān)于中歐建交_第4頁
中級口譯材料關(guān)于中歐建交_第5頁
資源描述:

《中級口譯材料關(guān)于中歐建交》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫。

1、為了適應(yīng)公司新戰(zhàn)略的發(fā)展,保障停車場安保新項目的正常、順利開展,特制定安保從業(yè)人員的業(yè)務(wù)技能及個人素質(zhì)的培訓(xùn)計劃中級口譯材料關(guān)于中歐建交  中級口譯考試相關(guān)材料《上海市外語口譯崗位資格證書》培訓(xùn)與考試項目是上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會、上海市成人教育委員會等政府部門共同設(shè)立的上海市緊缺人才培訓(xùn)工程的高層項目之一。又稱SIA(ShanghaiInterpretationAccreditation),考試每年開考兩次。3月中旬和9月中旬的一個周日為綜合筆試,合格者可參加口試。上海市外語口譯崗位資格證書考試項目1994年啟動,1997年3月開考了

2、英語中級口譯。1997年9月開考了日語口譯。報考總?cè)藬?shù)已達(dá)余人。根據(jù)口譯特點,以測試口譯水平為主要目標(biāo),從聽、說、讀、譯等四個方面對考生的語言運用能力進(jìn)行全面測試。1基本要求  一名合格的譯員應(yīng)具有聽、說、讀、寫、譯五項基本技能且都能達(dá)到較高的水準(zhǔn)。因此,對于選英語中級口譯課的學(xué)生也應(yīng)有較高的要求?! ÷犃δ芰退健 √岣呗犃λ绞瞧渌炯寄馨l(fā)展的關(guān)鍵,也是綜合英語交際能力的基礎(chǔ),要求學(xué)生達(dá)到四聽懂、兩聽譯?! ?.聽懂一般說話者的含意;  2.聽懂交際英語會話;  3.聽懂一般性講座;目的-通過該培訓(xùn)員工可對保安行業(yè)有初步了解,并感受到安保行業(yè)的發(fā)展的

3、巨大潛力,可提升其的專業(yè)水平,并確保其在這個行業(yè)的安全感。為了適應(yīng)公司新戰(zhàn)略的發(fā)展,保障停車場安保新項目的正常、順利開展,特制定安保從業(yè)人員的業(yè)務(wù)技能及個人素質(zhì)的培訓(xùn)計劃  4.聽懂一般廣播或電視短篇;  5.聽懂和理解英語短句并譯成漢語;  6.聽懂和理解英語片段并譯成漢語?! 」P譯能力和水平  譯者不僅具有較高的英文水平,而且對漢語亦應(yīng)有較深的造詣;否則會造成理解上的困惑和措辭上困難?! ∽g者應(yīng)知識淵博,廣泛涉獵。這樣筆譯時才能得心應(yīng)手,游刃有余。筆譯是文字工作,差之毫厘,失之千里。下筆應(yīng)慎之又慎,切忌馬虎懈怠。  口語能力和水平  1.具有口頭交際手段

4、的能力。  2.具有良好的口語能力,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯。以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談等工作?! 】谧g能力和水平  1.具有基本口譯技能,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談等工作?! ?.英語中級口譯考試旨在測試考生的“英譯漢”和“漢譯英”的口譯能力以及對口譯基本技巧的掌握程度??忌诳谧g時應(yīng)能準(zhǔn)確傳達(dá)原話意思,語音、語調(diào)正確,表達(dá)流暢、通順,句法規(guī)范,語氣恰當(dāng),用詞妥切。  3.考生應(yīng)具有口譯短篇演講文的能力。目的-通過該培訓(xùn)員工可對保安行業(yè)有初步了解,并感受到安保行業(yè)的發(fā)展的巨大潛力,可提升其

5、的專業(yè)水平,并確保其在這個行業(yè)的安全感。為了適應(yīng)公司新戰(zhàn)略的發(fā)展,保障停車場安保新項目的正常、順利開展,特制定安保從業(yè)人員的業(yè)務(wù)技能及個人素質(zhì)的培訓(xùn)計劃  4.考生應(yīng)具有良好的聽譯能力。即逐句聽事先錄制好的原文,然后逐句將原文的內(nèi)容準(zhǔn)確而又流利地從來源語口譯成目標(biāo)語?! 】谧g成目標(biāo)語?! ?考試介紹  上海中級口譯考試  1.報考對象:任何人都可以報考  2.考試難度:筆試難度逐年增加,閱讀文章均選自外刊,未做任何修改,閱讀難度相當(dāng)于托福閱讀難度,并且有和高口接軌的趨勢。聽力部分難度比較大,尤其是聽譯,更加考驗考生的水平??傮w來說,中口筆試的難度要高于CET

6、6,高口筆試難度高于TEM8?! ?.考試形式:考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方式,如在第一階段筆試中,客觀試題約占筆試試卷總分的35%,主觀試題約占筆試試卷總分的65%?! ?.考試分兩個階段:筆試、口試  筆試共分四部分。總考試時間為150分鐘,滿分為250分?! ?:聽力40分鐘/90分;  2:閱讀50分鐘/60分;  3:英譯漢30分鐘/50分;目的-通過該培訓(xùn)員工可對保安行業(yè)有初步了解,并感受到安保行業(yè)的發(fā)展的巨大潛力,可提升其的專業(yè)水平,并確保其在這個行業(yè)的安全感。為了適應(yīng)公司新戰(zhàn)略的發(fā)展,保障停車場安保新

7、項目的正常、順利開展,特制定安保從業(yè)人員的業(yè)務(wù)技能及個人素質(zhì)的培訓(xùn)計劃  4:漢譯英30分鐘/50分?! 》驳谝浑A段合格的考生方可參加第二階段口試?! ?.第二階段口試共分兩部分:口語與口譯??荚嚂r間為25分鐘左右?! ?.每年的3月、9月進(jìn)行筆試,筆試后1個月左右進(jìn)行口試?! ?.考試時間:13:30分:進(jìn)考場;14:00:正式考試;14:40:聽力結(jié)束;16:30:結(jié)束考試。[1]  上海中級口譯筆試分值  A:聽力:1:spotdictation:20空/30分;  B:listeningcomprehension:30題/30分;  C:聽譯:5句子

8、+2短文/30分?! :閱讀:30題/60分;  

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。