資源描述:
《焦肖雅開題報告終改》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。
1、碩士學(xué)位論文開題報告學(xué)號2009210473__姓名焦肖雅______院系_外國語學(xué)院_______專業(yè)_英語語言文學(xué)_____研究方向_翻譯理論與實踐___導(dǎo)師姓名_唐艷芳____擬定學(xué)位論文題目_OnZhangZhenyu’sThoughtandPracticeofTranslation:ACaseStudyofHisChineseTranslationofMomentinPeikingandALeafintheStorm浙江師范大學(xué)研究生學(xué)院制表年月日與選題有關(guān)的國內(nèi)外研究綜述,選題的理論意義和實際意義1.LiteratureReview(書籍名應(yīng)用斜體,我就不改了)A
2、sawell-knownChinesemanoflettersandscholar,Dr.LinYutanghasbeenenjoyinganinternationalreputationintheliterarycircles.Duringhis30yearsofwritinginEnglishinAmerica,hehasproduced36books,ofwhichMomentinPekingisthemostfamous.ThisnovelisregardedasthemodernversionoftheChineseclassicADreamofRedMansion
3、s,makinghimacandidateoftheNobelPrizeforLiteratureforfourtimes.ALeafintheStormisthesequelofMomentinPeking,praisedastheChineseGonewiththeWindbytheNewYorkTimes.ThewidespreadingofLin’sworksinChinesereadersbenefitsalotfromtheZhangZhenyu,whohastranslatednineofLin’sEnglishbooksintoChineseinafaithf
4、ul,expressiveandelegantmanner.ZhangZhenyu’stranslationofMomentinPekingisoneofrecommendedChineseversionsbyLinRusi,theeldestdaughterofLinYutang,andDr.WangZhaosheng,theconsultantofWorkshoponLinYutangalsodeemsZhang’stranslationversionasthebestoneatthecurrentstage.MomentinPekinghasfourChinesever
5、sions.BeforeZhangZhenyu’stranslation,in1940,EastWindPublishingHouseinBeijingpublishedtheabridgedChineseversionwiththetitleofShunXiJingHua(《瞬息京華》).ThetranslatorwasBaiLin(白林).ThiswasthefirstattempttorenderthisEnglishnoveltoChinese.Nevertheless.LinYutangwasnotgratefultoBaiLin,feelingdistainedt
6、ocastalookatthattranslation,sincehetookitforkindofdamagetotheoriginal.In1941,ShanghaiSpringandAutumnPresspublishedthefirstunabridgedChineseversionofMomentinPeking,whichwasco-translateedbyZhengtuo(鄭佗)andYingYuanjie(應(yīng)元杰),withthetitleofJingHuaYanYun(《京華煙云》).However,LinYutanghimselfwasnotsatisf
7、iedwiththisfirsteditionafteracarefulexamination,deemingthatthetranslatorswerenotfamiliarwithBeijingdialectenough,lettingalonetheirmisunderstandingandmistranslationthereby.In1977,TaiwanDehuaPresspublishedZhangZhenyu’stranslationofMomentinPeking.Unfortunat