《Lecture動與靜》PPT課件

《Lecture動與靜》PPT課件

ID:45088742

大?。?25.00 KB

頁數(shù):26頁

時間:2019-11-09

《Lecture動與靜》PPT課件_第1頁
《Lecture動與靜》PPT課件_第2頁
《Lecture動與靜》PPT課件_第3頁
《Lecture動與靜》PPT課件_第4頁
《Lecture動與靜》PPT課件_第5頁
資源描述:

《《Lecture動與靜》PPT課件》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。

1、Lecture26翻譯疑點--動與靜在翻譯全過程中,譯者不僅要處理好難點問題,還應(yīng)注意處理好英漢兩種語言轉(zhuǎn)換時的一些突出疑點問題。它們既包括描述角度的問題,又涉及到組詞成句的特征。具體說來,這些疑點問題有動與靜、概略化與具體化、有靈動詞與無靈動詞以及形合法與意合法。一、動與靜英漢兩種語言在表述某一動作概念時均有一個共同的特點:即既可選擇靜態(tài)的表述方式,也可選擇動態(tài)的表述方式。前者在英語中多以"(be)+名詞/形容詞/副詞/介詞短語"句式為主,在漢語中多以"是+名詞/形容詞"句式為主;后者則是指"動作動詞/動態(tài)動詞+其他句子成分"這類句式,在英漢兩種語言中均十分

2、常見。英語由于其詞法和句法體系有別于漢語(如英語中名詞、介詞占優(yōu)勢),所以在選擇表述動作意義的方式時常常是靜態(tài)表述方式多于動態(tài)表述方式。這種"以靜表動"的方式使英語行文顯得更為精練和多樣化。而漢語卻因有多用動詞的固有習(xí)慣(漢語中常常出現(xiàn)大量兼動式和連動式的說法),所以重動能描寫,在選擇表述動作意義的方式時常常是動態(tài)表述方式多于靜態(tài)表述方式。這一差別在翻譯時必須妥善處理,而常用的方式有兩種:一是化靜為動,二是化動為靜。(一)化靜為動化靜為動是指把原文的靜態(tài)句式轉(zhuǎn)換為動態(tài)句式,強(qiáng)化原文的動態(tài)色彩,使譯文符合漢語的行文習(xí)慣,明白流暢。英語中的靜態(tài)表述方式有無動詞句,

3、例如: (1)Nowforthediscussion.現(xiàn)在進(jìn)行討論 (2)Thisway,please!請走這邊!"be+動詞的同源名詞"句式(1)Sheisagoodteacher.她教書教得好。 (2)Heisaloverofpopmusic.他喜歡流行音樂。 (3)Heisthemurdererofhisboss.他謀殺了老板。 (4)Hehasbeentheruleroftheregionforaslongastwentyyears.他統(tǒng)治那個地區(qū)長達(dá)20年之久。(5)Maryisagoodlearner.瑪莉善于學(xué)習(xí)。 (6)Hewasagoodli

4、stenerandtheywouldliketotalkwithhim.他能傾聽別人的意見,因此他們喜歡同他談心。 (7)Peterisabadsailor.彼得暈船。(8)CardiovasculardiseaseisAmericannumberonekiller.在美國,死于心血管疾病的人高居榜首。(9)Iusedtobeabitofafanciermyself.過去我也常常有點胡思亂想。"be+非動詞同源名詞"句式(1)Mypartywasaquietaffair.我的歡送會開得很平靜。 (2)Therewasnoloudsound.Nothingass

5、erteditssizeinabrutaltumultofwindandthunder.四周聽不見什么鬧聲。沒有任何東西以風(fēng)嘯雷鳴般的喧囂顯示其威力。 (3)Excessiveheadlinephrasecondemnationis,ofcourse,apossibility.當(dāng)然,指責(zé)過分使用標(biāo)題式短語是可能的。(4)Itwasonlymycapacityforhardworkthatsavedmefromearlydismissal.要不是我能干重活,早就給辭退了。 (5)Theywerealleyesasthepresentswereopened.禮品打

6、開時,他們?nèi)褙炞⒌乜粗?be+動詞的同源形容詞"句式(1)Thisprogramwasnotpopularwithallofthetroops.并不是所有軍隊的人都喜歡這個計劃。(2)Heiscontentwithsuchkindoflife.他滿足于這樣的生活。(3)Johnisquitefamiliarwiththemachine.約翰十分熟悉這臺機(jī)器的性能。(4)AnacquaintancewiththemodernChinesehistoryishelpfultothestudyofChineserevolution.了解一下中國近代史,對研究中國

7、革命是有幫助的?!癰e+非動詞同源形容詞”句式:(1)Hewasanableandasuccessfulone.他為人能干,事業(yè)成功。(2)Hisillhealthhasbeenaveryanxiousbusiness.他身體不好令人十分擔(dān)憂。(3)Iamquiteignorantofwhattheyintendtodo.我的確不知道他們打算干什么。 (4)Youshouldn'tbesensitiveaboutone'sclothing.你不要太注重衣著了。"be+副詞"句式:(1)Wemustbeoffnow.我們得走了。 (2)Theperformanc

8、eison.演出已經(jīng)開始了。 (3)T

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。