資源描述:
《關(guān)于文學(xué)名著的影視改編》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線(xiàn)閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫(kù)。
1、《關(guān)于文學(xué)名著的影視改編》結(jié)題報(bào)告課題名稱(chēng):關(guān)于文學(xué)名著的影視改編指導(dǎo)教師:周一課題組長(zhǎng):楊潔課題成員:王蕾鄭晶晶蔡萌結(jié)題時(shí)間:2010年1月研究方法:討論,通過(guò)網(wǎng)絡(luò)查資料,老師指導(dǎo)研究分工:楊潔和鄭晶晶負(fù)責(zé)寫(xiě)材料,蔡萌負(fù)責(zé)查資料,王蕾負(fù)責(zé)咨詢(xún)老師。研究目的:1.電影作品和文學(xué)原著的區(qū)別:其實(shí)就是詩(shī)與畫(huà)的區(qū)別,同樣是藝術(shù),但是帶給人的感受不同。原著是“詩(shī)”,而影視劇則是“畫(huà)”。舉個(gè)最簡(jiǎn)單的例子來(lái)說(shuō):看《紅樓夢(mèng)》的原著,如果一百個(gè)人看過(guò)《紅樓夢(mèng)》,則這一百個(gè)人心中的林妹妹形象一定是不一樣的。一百個(gè)人看過(guò),必會(huì)有一百個(gè)林妹妹的形象產(chǎn)生。那么林妹妹到底是什么樣?嫻靜時(shí)如姣花照水,行動(dòng)處似弱柳扶風(fēng),
2、……心較比干多一竅,病如西子勝三分。僅從文字上來(lái)看,我們只知道林妹妹很美,可是具體是什么樣的美法呢?每個(gè)人心中預(yù)設(shè)的那個(gè)對(duì)名著所描繪形象的理解是千差萬(wàn)別的。在閱讀過(guò)程中,每個(gè)人都會(huì)在不經(jīng)意之間,將自己心中的那個(gè)美的準(zhǔn)繩加之到人物形象中去。而當(dāng)我們看電視劇《紅樓夢(mèng)》時(shí),由于人物形象是通過(guò)演員來(lái)表現(xiàn)的,那么林妹妹的形象是唯一的,就是那個(gè)演員的形象。這個(gè)形象一直定格在觀(guān)者的視覺(jué)里。想像的空間就要小很多。而當(dāng)這個(gè)形象一旦成功定格,則當(dāng)換掉原演員時(shí),有很多觀(guān)眾就開(kāi)始不適應(yīng)了,其實(shí)這也就是為什么我們有時(shí)會(huì)說(shuō)某某演員把某某角色演得不到位的原因之一,因?yàn)檫@個(gè)在視覺(jué)上定格了的形象,并不符合你心中那個(gè)既定了的、
3、在對(duì)原著的理解的基礎(chǔ)上,想像預(yù)設(shè)的人物形象。以上是從觀(guān)者的角度上來(lái)講的,另外,從作者創(chuàng)作的角度來(lái)看,兩者也有一定的區(qū)別。名著的作者側(cè)重于語(yǔ)言的修煉,意境的展開(kāi);而影視劇作者更加注重視覺(jué)上的效果,如場(chǎng)景、特技之類(lèi)的安排。2.電影作品和文學(xué)名著,兩種藝術(shù)形式的特點(diǎn):文學(xué)藝術(shù)起源于遠(yuǎn)古時(shí)代人類(lèi)的生產(chǎn)勞動(dòng)。勞動(dòng)推動(dòng)人的思維和語(yǔ)言發(fā)展,導(dǎo)致手的完善,使文學(xué)藝術(shù)的產(chǎn)生成為可能。原始人在協(xié)同勞動(dòng)中伴隨勞動(dòng)的節(jié)奏發(fā)出的勞動(dòng)號(hào)子,形成了最初的音樂(lè)和詩(shī)歌。舊石器時(shí)代晚期洞壁繪畫(huà)描繪狂奔的野豬、猛犸象和鹿群,中石器時(shí)代的巖畫(huà)表現(xiàn)手持弓箭追獵山羊的人群,都說(shuō)明原始藝術(shù)是直接來(lái)自生產(chǎn)勞動(dòng),是這些活動(dòng)在藝術(shù)上再現(xiàn)。作為
4、觀(guān)念形態(tài)的文學(xué)藝術(shù)作品,是一定的社會(huì)生活在人類(lèi)頭腦中反映的產(chǎn)物。人類(lèi)生活中存在著的豐富的文學(xué)藝術(shù)原料的礦藏,是一切文學(xué)藝術(shù)取之不盡、用之不竭的唯一源泉。社會(huì)生活對(duì)于文學(xué)藝術(shù)的需要,是文學(xué)藝術(shù)發(fā)展的動(dòng)力。文學(xué)藝術(shù)來(lái)源于社會(huì)生活,又反過(guò)來(lái)作用于社會(huì)生活,成為最易被人們接受、影響面最廣的社會(huì)意識(shí)形式。進(jìn)步的文學(xué)藝術(shù),對(duì)于教育人、改造人、推動(dòng)歷史前進(jìn)起著重要作用。一定社會(huì)歷史階段文學(xué)藝術(shù)的發(fā)展?fàn)顩r,是該時(shí)代精神文明發(fā)展水平的標(biāo)志之一。文學(xué)藝術(shù)同其他社會(huì)意識(shí)形式相互影響、相互滲透。政治、法律、道德、宗教、哲學(xué)和科學(xué)影響著文學(xué)藝術(shù)并作為思想內(nèi)容包含在文學(xué)藝術(shù)作品中。由于文學(xué)藝術(shù)能夠以生動(dòng)的形象感染人,常
5、常被用作傳播其他社會(huì)意識(shí)形式的工具。在階級(jí)社會(huì)中,作者總是站在一定的階級(jí)立場(chǎng)上認(rèn)識(shí)、反映和評(píng)價(jià)生活,文學(xué)藝術(shù)作品也反映一定階級(jí)的利益和愿望,必然帶有階級(jí)的色彩。不同社會(huì)不同階級(jí)的成員,由于具有某種相近的生活條件,共同的民族心理,也會(huì)有一些共同的美感和藝術(shù)愛(ài)好。文學(xué)藝術(shù)的發(fā)展以社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展為基礎(chǔ),同時(shí)又保持著相對(duì)的獨(dú)立性。文學(xué)藝術(shù)的發(fā)展與社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展不完全同步,文學(xué)藝術(shù)的繁盛時(shí)期不一定是社會(huì)經(jīng)濟(jì)的繁盛時(shí)期。一直以來(lái),我們認(rèn)為電影主要是一種意識(shí)形態(tài)方面的東西,過(guò)分強(qiáng)調(diào)了它的教育意義和所謂的社會(huì)影響。誠(chéng)然,電影作為一種結(jié)合了表演、美術(shù)、音樂(lè)、文學(xué)、雕塑等藝術(shù)形式的所謂“第八類(lèi)藝術(shù)”,其內(nèi)涵是可
6、以非常豐富的。而一部?jī)?yōu)秀的電影作品也確實(shí)可以起到振聾發(fā)聵,激勵(lì)人心的作用。一些完全宣言導(dǎo)演個(gè)人的頹廢哲學(xué)、荒誕哲學(xué)等的另類(lèi)作品也能對(duì)一部分意志薄弱者起到不良引導(dǎo)作用。但是,我們必須看到的是,在人類(lèi)發(fā)展的歷史長(zhǎng)河中,那些曾經(jīng)被當(dāng)時(shí)的所謂主流文化視為異端邪說(shuō)的藝術(shù)形式和藝術(shù)作品,經(jīng)過(guò)千百年來(lái)的傳承積淀,最終成為了我們的無(wú)價(jià)瑰寶,給千千萬(wàn)萬(wàn)的后來(lái)人以無(wú)窮的藝術(shù)享受。3.如何看待文學(xué)名著的影視改編:穿越歷史長(zhǎng)河積淀卜來(lái)的一系列古典小說(shuō)名著,民眾認(rèn)知程度極口,為人眾月一熱能詳,在當(dāng)代社會(huì)仍然擁有巨人的影響力和號(hào)召力因此,在新的歷史時(shí)期的文化語(yǔ)境和技術(shù)條件卜,通過(guò)影視改編等手段,對(duì)古典小說(shuō)名著進(jìn)行再闡釋
7、,使之人眾化,視覺(jué)化,精美化,在追求“眼球經(jīng)濟(jì)”的今人,既符合當(dāng)代社會(huì)文化心理的需要,又有利于經(jīng)典名著的介紹和吾及說(shuō)到古典名著的影視改編,我們首先要界定子卜么才算得上名著改編名著改編是帶著鐐銬進(jìn)行的舞蹈,是對(duì)名著文木木身進(jìn)行的一種有限制的再闡釋再創(chuàng)作因?yàn)楣诺湫≌f(shuō)名著的影視改編,是以原著文木為基礎(chǔ)和核心,以影視為包裝和重組的技術(shù)手段和表現(xiàn)方式的,而不能顛倒了一者一之間的關(guān)系所以,古典小說(shuō)名著的改編自山發(fā)揮的空間