資源描述:
《跟朱泰祺解決考研英語(yǔ)基礎(chǔ)問(wèn)題------詞匯,句式,語(yǔ)法》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線(xiàn)閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫(kù)。
1、大家學(xué)習(xí)網(wǎng)基礎(chǔ)復(fù)習(xí)階段ComprehensiveExercises(綜合練習(xí))lUnitOneA語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)練習(xí)1)重點(diǎn)句型與結(jié)構(gòu)操練:TranslatethefollowingsentencesintoChinese,payingattentiontotheunderlinedparts.1.Vitaminsaredifferentinthattheirelementsarearrangeddifferently,andeachvitaminperformsoneormorespecificfunctionsinthebody.詞匯:①I(mǎi)nthat--------------
2、----------------------因?yàn)?由于②performfunction-------------起作用③譯文(略)注意:1)forallthat---------------------(=although),盡管;雖然例:Theyaregoodpeople;forallthattheirwaysarenotthesameasours.2)nowthat-----------------------(=since)既然;例:Nowthatyouhavecome,youmayaswellstayhereforacoupleofdays.注:mayaswell---
3、------------------------不妨,最好===hadbetter★2.Ifyouintendtohavefriendstodinner,youplanthemenu,makeashoppinglistanddecidewhichfoodtocookfirst,andsuchplanningisanessentialforanytypeoftobeserved.結(jié)構(gòu)分析:帶邏輯主語(yǔ)的動(dòng)詞不定式做狀語(yǔ).-----forsomethingtobedone★3.VincentVanGoghkilledhimselfwhenhewasonly37,/butheleftb
4、ehindhimmorethan2000paintingsanddrawings,/whichestablishedhisreputationinaway/①hewouldneverhaveconsideredpossible/②hadhebeenalive.結(jié)構(gòu)分析①省略了which或者that,做way的定語(yǔ)從句.②省略了if,條件狀語(yǔ)從句.譯文在凡高37歲的時(shí)候,凡高就自殺了.但是,他給后世留下了超過(guò)2000件油畫(huà)和素描作品,這些作品確立了他的名望.如果,他現(xiàn)在還活著的話(huà),這個(gè)事實(shí)是他難以想象的.★★4.Thesuspendedtradetalkbetweenthetwo
5、superpowersisreportedinthelocalnewspaperstohavebeenresumedinWashingtontwobbs.TopSage.com大家學(xué)習(xí)網(wǎng)daysago.詞匯①suspend----------------------v.吊,懸掛;推遲,暫停②superpower-----------------超級(jí)大國(guó)③resume-----------------------v.再繼續(xù),重新開(kāi)始/占用,再用;恢復(fù)n.簡(jiǎn)歷結(jié)構(gòu)分析:①動(dòng)詞不定式的完成時(shí)態(tài)做主語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ),前面用被動(dòng)形式.②動(dòng)詞不定式的完成形式做主語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ),來(lái)表示過(guò)去已經(jīng)完成的行為.
6、例:Heissaidtohavecomehereyeaterday.★5.Goodnewssometimeswasreleasedprematurely,withtheBritishrecaptureoftheportannouncedhalfadaybeforethedefendersactuallysurrendered.詞匯①release---------------公布,發(fā)布,釋放②prematurely---------pre(前)+mature(成熟的)+ly(副詞后綴)----------早熟的;過(guò)早的△③recapture---------re(重新)+cap
7、ture(攻占,奪得)--------奪回,收復(fù)④port---------------港口⑤surrender-----------v.投降,交出,放棄結(jié)構(gòu)分析:“with+名詞+分詞”構(gòu)成獨(dú)立主格,翻譯的時(shí)候當(dāng)作并列句子單獨(dú)翻譯.譯文:好消息時(shí)常被過(guò)早發(fā)布,英國(guó)人攻占港口的消息,在港口守軍真正投降前半天就被宣布了.例:Withtheguideleadingtheway,thetouristsstartedoffintothedarknight.導(dǎo)游領(lǐng)路,游客們開(kāi)始向深夜出發(fā).①Start