本科畢業(yè)設計-母語負遷移在漢英翻譯中的影響.doc

本科畢業(yè)設計-母語負遷移在漢英翻譯中的影響.doc

ID:11057620

大小:120.00 KB

頁數(shù):15頁

時間:2018-07-09

本科畢業(yè)設計-母語負遷移在漢英翻譯中的影響.doc_第1頁
本科畢業(yè)設計-母語負遷移在漢英翻譯中的影響.doc_第2頁
本科畢業(yè)設計-母語負遷移在漢英翻譯中的影響.doc_第3頁
本科畢業(yè)設計-母語負遷移在漢英翻譯中的影響.doc_第4頁
本科畢業(yè)設計-母語負遷移在漢英翻譯中的影響.doc_第5頁
資源描述:

《本科畢業(yè)設計-母語負遷移在漢英翻譯中的影響.doc》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在學術論文-天天文庫。

1、摘要英漢雙語隸屬于不同語系,,且在各方面存在極大不同。隨著現(xiàn)今國內對翻譯的逐步重視,英語言研究者將重點放在語言遷移方面。語言遷移可分為正遷移和負遷移。正遷移指的是母語和目的語的相同之處,且對目的語學習的促進作用。而負遷移則是,母語和目標語的不同之處,且對目標語學習進行干擾。在此情況下,譯者在翻譯過程中會受到母語影響。在翻譯習作中,母語遷移顯現(xiàn)尤為突出。本文主要分三個層次對漢英翻譯中的母語負遷移現(xiàn)象進行探討。關鍵詞:負遷移;漢英翻譯;干擾iTableofContentsAbstracti摘要ii1.Introduction12.LiteratureReview

2、22.1Languagetransferstudiesabroad22.2LanguagetransferstudiesinChina23.NegativeTransferinLexicon33.1DifferenceinwordstructurebetweenChineseandEnglish33.1.1ConstitutionofChineseatthelexicallevel33.1.2IntegrityofEnglishatthelexicallevel34.NegativeTransferinSyntax54.1SentenceStructure5

3、4.1.1Integralityofthestructureofasimplesentence54.1.2Connectionandcohesioninthestructureofacomplexsentence64.2Thetensesoffiniteverbs74.3Theformsofnon-finiteverbs74.4Thepluralofnouns85.NegativeTransferinDiscourse95.1Therestructuringofsyntax95.2Restructuringofsyntacticorder96.Strateg

4、ies116.1Suggestionsforteachers116.2Suggestionsforlearners117.Conclusion12References13Acknowledgements141.IntroductionWhenitcomestoforeignlanguagestudy,wecanoftennoticetheinfluenceofourmothertongue.ItiseasytofindthatwhenaChinesestudentspeaksEnglish,hisorherEnglishsoundslikeChinese.T

5、herefore,theinfluenceofmothertonguecalledlanguagetransferalsohaveaneffectondifferentlevelsoftheotherlanguage,suchasphonetics,phonology,semantics,discourseandsyntax.Languagetransferoriginatedfrompsychology,whichmaybeeitherpositiveornegative.Positivetransferisthefacilitationbythemoth

6、ertonguethroughsimilaritiesbetweenthemothertongueandthetargetlanguage;andnegativetransferisinterferencebythemothertongue,resultingfromthedissimilaritiesbetweenthemothertongueandthetargetlanguage.Recently,languagetransferstudy,especiallystudyonnegativetransfer,playsanimportantrolein

7、thefieldoflinguisticsinChina.NegativetransferofmothertonguealsoprevailsinChinese-Englishtranslationpractice.Scholarsoflinguisticshavefoundthatmostofthelinguisticerrorsinstudents’translationproductsareresultsoftheinfluenceofChineseandtheeffectofnegativetransferatdifferencelinguistic

8、levelssuchaslexicon,semant

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內容,確認文檔內容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。