資源描述:
《the geese導(dǎo)讀&原文》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。
1、鵝(懷特散文)[原創(chuàng)2007-05-2413:25:27]??字號:大中小????????????????????說??明???這是“農(nóng)場篇”里的最后一篇,也是這十篇散文中感情流露最多的一篇,我自然很喜歡。記得董樂山說過,懷特的散文很容易懂,翻譯前八篇時(shí),我還沒有這樣的感覺,但譯到后兩篇時(shí),我才覺得格外的順暢。尤其是這一篇——文字簡單,內(nèi)容也很簡單,更沒有什么引經(jīng)據(jù)典的妖冶作風(fēng)——懷特的散文從來都是這么平實(shí):他懂的東西,也許比你多十倍,但他卻從不愿為了表現(xiàn)而表現(xiàn)出來。乍看起來,這一篇也是最普通不過的,可是,藏在里面和溢在文
2、字之外的那種悲天憫人的感情卻如濃濃的夜來香的氣息,在這個清涼的夏夜把我靜靜地淹沒了。我真想看到懷特寫到最后三段時(shí)的表情,他的心里會有什么樣的感覺!我想,這是一篇和《林湖重游》同樣優(yōu)秀的散文。這一篇散文似乎應(yīng)該是用來聽的——聽吧,這就是美國的“廣陵散”。我不知道在以后的夏天里還能不能聽到比這更令我心動的聲音了。???有朋友曾建議我介紹一下懷特的散文。可是,我對懷特的了解本來就不多,所以自然就不肯輕易動口。何況,每多看一篇懷特的散文,我的認(rèn)識和人生態(tài)度就更進(jìn)了一層,這結(jié)論自然更不能輕易的下了——除非等到這本散文集都譯出的時(shí)候。
3、???也許,有些人會覺得懷特的散文枯燥,單調(diào),里面即沒有華山派武功所特有的優(yōu)美身段,又沒有何鐵手的含沙射影那樣的動人心魄,那么我也不會強(qiáng)迫他來贊同我沒有意見的意見。???如果,非要作一番廣告才能使人喜歡這篇散文的話,我還可以試著吆喝幾聲——????????請看《亂交的鵝與窺淫狂》(又名《鵝》)???想了解公鵝如何性交嗎?那么請看這篇曠世奇文;???想知道花花公子如何擊敗強(qiáng)敵,將養(yǎng)父的情婦據(jù)為已有嗎?那么請看這篇曠世奇文;???想知道連弗洛伊德也不熟悉的窺淫狂的心理嗎,那么請看這篇曠世奇文。???如果非要我這么吆喝,我會感到
4、深深的悲哀。但是,我絕不會這么吆喝的。我堅(jiān)持一切我所愿意堅(jiān)持的,從來都不會放棄。???最后,我來把譯過的十篇散文作一下簡介。我現(xiàn)在翻譯的是1999年版的《EssaysOf?E·BWhite》(1977年初版)。這本散文選共收31篇,分七部分,第一部分“TheFarm”共十篇,占84頁(全書共364頁),我用了近四個月的時(shí)間才把它們翻譯完,雖然很慢,但也沒辦法,因?yàn)槲业挠⑽木褪沁@么差。為了以后歸類的方便,我把這十篇文章的題目按順序抄在下面,同時(shí)注明原刊的出處。除在下面單獨(dú)注明的外,其余的幾篇原來都發(fā)表在《紐約客》上。???我
5、接著準(zhǔn)備先譯它的第三部分:TheCity,這部分雖然只有兩篇,但卻占了30頁,估計(jì)譯起來也不會輕松。???????肖毛??2001年6月30日晚10:08??????????????一農(nóng)場篇?????????對第四十八街的告別??????????????回家????????????春天的報(bào)告???????一頭豬的死亡(原載于《大西洋月刊》)????????????埃德娜之眼?????????????浣熊的樹?????????????元月紀(jì)聞?????????????大雪的冬天??????????????駁詰???(原載于《
6、紐約時(shí)報(bào)》,?????????????????????原名為“FarmerWhite'sBrownEggs”)???????????????鵝???????????????????鵝??????????????(TheGeese)????????????(美)E.B.White著?????????????????肖毛譯??????????????????????????????????????????????????1971年7月9日,艾倫灣TheGeese-E.B.WhiteTheGeeseEllwynBrooksWhi
7、teTogiveaclearaccountofwhattookplaceinthebarnyardearlyinthemorningonthatlastSundayinJune,Iwillhavetogobackmorethanayearintime,butayearisnothingtomethesedays.Besides,Iintendtobequickaboutit,andnotdawdle.Ihavehadapairofelderlygraygeese-agooseandagander-livingonthisp
8、laceforanumberofyears,andtheyhavebeenmyfriends.“Companions”wouldbeabetterword;geesearefriendswithnoone,theybadmoutheverybodyandeverything.Buttheyarecomp