商務英語信函的語言特點

商務英語信函的語言特點

ID:11931371

大?。?33.00 KB

頁數(shù):41頁

時間:2018-07-15

商務英語信函的語言特點_第1頁
商務英語信函的語言特點_第2頁
商務英語信函的語言特點_第3頁
商務英語信函的語言特點_第4頁
商務英語信函的語言特點_第5頁
資源描述:

《商務英語信函的語言特點》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在教育資源-天天文庫。

1、商務英語信函的語言特點篇一:商務英語信函的語言特征及其翻譯畢業(yè)論文(設計)開題報告畢業(yè)論文題姓目名商務英語信函的語言特征及其翻譯胡文豪學號0925152146專業(yè)年級指導教師王玫2017級商務英語1班職稱助教2017年5月20日湖北工業(yè)大學商貿(mào)學院畢業(yè)論文摘要隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展和中國加入世界貿(mào)易組織,我國的涉外商務活動日益頻繁,商務英語已經(jīng)成為世界經(jīng)濟活動中必不可少的語言交際工具。本論文對商務英語信函的語言特征及其翻譯進行了研究。論文共包括四章。論文第一章引言指出本文研究背景和研究目的。第二章分別從語氣、詞匯、句式三個方面介紹了商務英語

2、信函的語言特征。第三章從增譯法、省譯法、轉譯法、分譯法及習慣術語的譯法五個方面探討了商務英語信函的翻譯方法和策略,第四章結論指出使用正確的翻譯方法才能寫出上乘的商務英語信函,保證商務活動順利進行,搭建貿(mào)易雙方溝通的橋梁。商務英語信函在國際商務活動中扮演的角色越來越重要,商務英語信函的研究也隨之越來越受到人們的普遍重視。商務英語信函是涉外商業(yè)活動中開展業(yè)務的專業(yè)性書面記錄,有著較為特殊的語體特征及特有的翻譯原則和要求,翻譯時要特別注重其準確性和規(guī)范性。本文的研究旨在促進商務英語信函的翻譯,把一方的信息準確、忠實地傳遞給另一方。通過對商務英語

3、信函的語言特點分析,不僅能夠使我們對商務英語信函的寫作有了更深入的了解,而且對商務英語信函的語言特征的研究及其翻譯規(guī)范和使用也具有一定的指導意義。關鍵詞:商務英語信函;語言特征;翻譯方法;交際功能I湖北工業(yè)大學商貿(mào)學院畢業(yè)論文AbstractWiththedevelopmentofeconomicglobalizationandChina’sentryintotheWorldTradeOrganization,China’sforeignbusinessactivitiesarefrequentlyincreased.Nowadays,b

4、usinessEnglishhasbeeanessentialmunicationtoolintheworld’seconomicactivities.ThepaperstudiesthelinguisticcharacteristicsofbusinessEnglishletteranditstranslation.Thearticleincludesfourparts.Chapterone,introduction,showstheresearchbackgroundandpurposeofstudyingthisarticle.Ch

5、aptertwointroducesthelinguisticcharacteristicsofbusinessEnglishletterfromsuchthreeaspectsastone,vocabularyandsentencestructure.ChapterthreeexpoundstranslationstrategyofbusinessEnglishletterincludingaddition,omission,conversion,divisionandidiomstranslation.Chapterfourmakes

6、aconclusionthatonlyinrightwaycanwetranslatethebusinessEnglishletterwell,thuswecanmakesurethebusinessactivitiesaresuccessfulandbuildupamunicationbridgetobothsides.BusinessEnglishletterincreasinglyplaysanimportantroleintheinternationalbusinessactivities,thus,peoplepaymoreat

7、tentiononstudyingbusinessEnglishletter.BusinessEnglishletterisaprofessionaltraderecordinmercialactivitieswithitsspeciallinguisticcharacteristicsanddistinctprinciples.Wemustspeciallyfocusonthetranslationprinciplesanditsaccuracy.Thepurposeofthisstudyistopromotethetranslatio

8、nofbusinessEnglishletter,conveyinginformationaccuratelyandfaithfully.Throughtheanalysisofbusines

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。