方言與對外漢語教學(xué)

方言與對外漢語教學(xué)

ID:12036204

大?。?9.50 KB

頁數(shù):23頁

時間:2018-07-15

方言與對外漢語教學(xué)_第1頁
方言與對外漢語教學(xué)_第2頁
方言與對外漢語教學(xué)_第3頁
方言與對外漢語教學(xué)_第4頁
方言與對外漢語教學(xué)_第5頁
資源描述:

《方言與對外漢語教學(xué)》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。

1、方言與對外漢語研究1、問題的提出現(xiàn)代漢語基本現(xiàn)狀是“五里不同俗,十里不同音”。普通話雖然“以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方方言為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范”,但畢竟不是一般自然語言,而是一個人為的理想化的標(biāo)準(zhǔn),一種大力宣傳和推廣的規(guī)范形式。該標(biāo)準(zhǔn)模糊性很大,理解起來仁者見仁、智者見智;況且方言母語總以一股頑固的力量干擾著人們,因此講一口標(biāo)準(zhǔn)而地道的普通話很難。人們所講的普通話大多數(shù)是地方性的普通話,類似普通話與方言土語相互妥協(xié)、讓步的混合語。正因為這樣,在某種程度上對外漢語教學(xué)其實就是地方性的普通話教學(xué),甚至就是變相的方言教學(xué)。既然如此,那么對外漢語教學(xué)是不是就成了北京教北京話、

2、上海教上海話、廣州教廣州話呢?當(dāng)然不是,既然有了標(biāo)準(zhǔn),大家都得朝著標(biāo)準(zhǔn)努力;既然都承認(rèn)這一標(biāo)準(zhǔn),大家都得克服方言慣性,盡力拿普通話的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范一己之言語行為。然而,事實上有很多語言慣性使我們無法在言語中改變自己,尤其是在一個大的方言環(huán)境中,方言習(xí)性時時處處從語音、詞匯或語法各個方面干擾著我們。無論是教師還是學(xué)生,誰都無法躲避這一干擾,更有甚者還樂于接受豐富多彩的方言影響。雖然方言可以活躍課堂氣氛,但在對外漢語教學(xué)中,教師不僅要規(guī)范自己的言語行為,還要讓學(xué)生分別出哪些是標(biāo)準(zhǔn)普通話,哪些是方言習(xí)慣。對外漢語教學(xué),表面看來與方言教學(xué)無關(guān),事實上其關(guān)聯(lián)不容忽視。大的方言環(huán)境、小的個人方言習(xí)慣還有教材

3、本身的方言影響,無一不給對外漢語教學(xué)帶來種種障礙。因此,從方言教學(xué)角度矯正留學(xué)生的漢語顯得尤為重要。在現(xiàn)代漢語方言中,無論是方言語音還是方言語法都直接影響到對外漢語教學(xué)效果。方言影響,不僅有漢語方言影響,還有留學(xué)生母語方言在頑固地干擾著。方言語音方面,有聲母的不同、有韻母的不同、更有聲調(diào)的差異(因為許多語言沒有聲調(diào))。方言語法方面,有大的方言環(huán)境的影響,更有個人方言習(xí)慣的滲透,影響往往潛移默化。因此,對外漢語教學(xué),如果利用一些方言教學(xué)的知識,一定會收到更好的教學(xué)效果。本文重點(diǎn)討論方言語音和方言語法在對外漢語教學(xué)中的影響,以便于我們今后在教學(xué)中利用漢語方言知識將對外漢語教學(xué)搞得更好。2、方言

4、語音和對外漢語教學(xué)為了排版方便,本文盡可能采用常見的音標(biāo)。中括號標(biāo)國際音標(biāo),小括號標(biāo)漢語拼音。1)國外方言語音的影響江西師范大學(xué)國際教育學(xué)院留學(xué)生來自五湖四海,如印度尼西亞、日本、韓國、新加坡、澳大利亞、美國、英國、德國、泰國、加納和馬達(dá)加斯加等,其本鄉(xiāng)本土的語音特點(diǎn)自然會影響其本人的漢語學(xué)習(xí)。(1)聲調(diào)世界上有聲調(diào)的語言不多,漢語是最突出的聲調(diào)語種之一;所以大多數(shù)留學(xué)生剛來中國常常被漢語四聲弄得暈頭轉(zhuǎn)向。即使是成績不錯的學(xué)生,一不留神也會把去聲讀成陰平或把上聲念成陽平。在普通話中最難的是第三聲,因為它是個曲調(diào),留學(xué)生念起來總拐不了彎,不是不升不降就是只降不升或者不降只升,把曲調(diào)弄成平調(diào)、

5、降調(diào)或升調(diào)。如“老”念成(lao55)、(lao51)或(lao35),結(jié)果“老師”不是“撈師”就是“澇師”或“牢師”;但最常見的還是將第三聲念成第二聲,又如:老師=勞師柳樹=留樹李子=梨子養(yǎng)魚=楊魚旅行=驢行深淺=身前朋友=朋游游覽=油蘭下雨=下魚沒有=煤油老虎=勞胡馬場=麻長可以=殼移好馬=豪麻友情=油情聲調(diào)不同于語調(diào),但是英語國家的留學(xué)生因為本國語沒有聲調(diào)而將它們混為一談。英語國家習(xí)慣了肯定句用降調(diào),一般疑問句用升調(diào),如果在漢語肯定句的末尾碰上升調(diào)字,或者在一般疑問句的末尾碰上降調(diào)字,麻煩就出現(xiàn)了。趙元任在這方面有兩個名句:a、這個東西要賣,你買不買;b、我姓陸,你姓何。英語國家的學(xué)

6、生往往將第一句念成“這個東西要買,你賣不賣”,意思恰恰弄反了;第二句念成“我姓盧,你姓賀”,結(jié)果念成完全不同的兩個姓。兩種情況都是因為英語國家沒有聲調(diào),在說話時聲調(diào)(字調(diào))與語調(diào)(句調(diào))混而不清,或者根本不管聲調(diào)只顧及語調(diào),或者想兩廂兼顧而不得。因為“陸”是去聲降調(diào),正處在并列句的前半句末尾,在英語正好是起升調(diào);而“何”是陽平降升調(diào),正處于并列句的后半句末尾,在英語又恰好是尾降調(diào),其結(jié)果可想而知。即使他們知道“買”是降升調(diào)、“賣”是降調(diào),甚至在單念時念得相當(dāng)標(biāo)準(zhǔn);但是許多學(xué)生在語流中因為母語的影響而常常只有語調(diào)沒了聲調(diào),結(jié)果意思弄得不清不楚或完全不同。在聲調(diào)上,還有一點(diǎn)值得注意,即不少學(xué)生

7、學(xué)會了漢語普通話的四個聲調(diào),但是不會在語流中運(yùn)用。尤其是第一個字和最后一個字,在語流中最容易跑調(diào),如有一次韓國學(xué)生將“薄嘴唇能變厚,黑眼睛能變藍(lán)”中的“薄/厚/黑/藍(lán)”都念成了第一聲。通過分析,我們發(fā)現(xiàn)并不是語流分句的第一個字和最后一個字最容易跑調(diào),而是這些字的聲調(diào)特別容易引起聽者的關(guān)注。一般說來,凡節(jié)奏點(diǎn)上的音節(jié)都應(yīng)該有準(zhǔn)確無誤的聲調(diào)。然而,事實上,在發(fā)音時一個詞有一個詞的聲調(diào)包絡(luò),一個分句有一個分句的聲調(diào)包絡(luò)。即聲調(diào)

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。