淺析安妮·布拉德斯特里特《序詩(shī)》

淺析安妮·布拉德斯特里特《序詩(shī)》

ID:18069274

大?。?0.22 KB

頁(yè)數(shù):8頁(yè)

時(shí)間:2018-09-13

淺析安妮·布拉德斯特里特《序詩(shī)》_第1頁(yè)
淺析安妮·布拉德斯特里特《序詩(shī)》_第2頁(yè)
淺析安妮·布拉德斯特里特《序詩(shī)》_第3頁(yè)
淺析安妮·布拉德斯特里特《序詩(shī)》_第4頁(yè)
淺析安妮·布拉德斯特里特《序詩(shī)》_第5頁(yè)
資源描述:

《淺析安妮·布拉德斯特里特《序詩(shī)》》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫(kù)

1、淺析安妮·布拉德斯特里特《序詩(shī)》[摘要]作為美國(guó)殖民地時(shí)期的第一位詩(shī)人,安妮.布拉德斯特里特的眾多優(yōu)秀作品對(duì)后來(lái)的美國(guó)詩(shī)歌發(fā)展有著相當(dāng)?shù)挠绊?。在這篇文章中,我將重點(diǎn)介紹布拉德斯特里特的一首詩(shī)《序詩(shī)》,從中找出詩(shī)人如何運(yùn)用她出色的文學(xué)才華表達(dá)其對(duì)自己作為一名殖民地早期女詩(shī)人這一角色的探索與理解,以及對(duì)當(dāng)時(shí)女性地位的反抗?! 關(guān)鍵詞]謙遜平穩(wěn)深沉幽默諷刺    作為一名清教徒的妻子,布拉德斯特里特的作品可以看作是一部她與殖民早期艱苦生活相抗?fàn)幍奈墨I(xiàn)史?!安祭滤固乩锾卦?shī)歌的題材,基本上可分為兩類(lèi),一類(lèi)是體現(xiàn)當(dāng)時(shí)盛行的清教主義精神的宗教沉思,”詩(shī)

2、人努力在作品中表現(xiàn)自己對(duì)上帝的敬仰和虔誠(chéng)之心,以及自身的理智追求。然而她的第二類(lèi)作品則“向人們展示了這位女詩(shī)人完全不同的另一面”,流露出了詩(shī)人作為一個(gè)世俗之人所擁有的對(duì)丈夫、孩子、家庭和生活的熱愛(ài)之情。中國(guó)編輯。  在我看來(lái),布拉德斯特里特的作品中不僅僅有著這兩種主題,當(dāng)我們沉下心來(lái)仔細(xì)閱讀她的作品《序詩(shī)》(ThePrologue)就會(huì)發(fā)現(xiàn)在其謙遜、平穩(wěn)、深沉的詩(shī)歌風(fēng)格下,流露著她對(duì)自己作為一名殖民地早期女詩(shī)人這一角色的探索與理解,以及對(duì)當(dāng)時(shí)女性地位的反抗,盡管反抗地謙遜而又深沉,但是詩(shī)中的字里行間無(wú)不透露著她幽默又諷刺的寫(xiě)作才華?! ≡?shī)的第

3、一部分:Tosingofwars,ofcaptains,andofkings,  Ofcitiesfounded,commonwealthsbegun,  Formymeanpenaretoosuperiorthings:  Orhowtheyall,oreachthEirdateshaverun,  Letpoetsandhistorianssettheseforth,  MyobscurelinesshallnotsodimthEIrworth.  在這里,布拉德斯特里特一開(kāi)始就用其特有的謙遜而又平穩(wěn)的語(yǔ)氣提出了作為詩(shī)人她給自己的定位,大

4、致的意思是要謳歌戰(zhàn)爭(zhēng),首腦和國(guó)王,要謳歌城市的建立,國(guó)家的創(chuàng)始,這些對(duì)于我卑微的筆來(lái)說(shuō)過(guò)于堂皇,他們所有或其一的盛衰興亡,讓詩(shī)人和歷史學(xué)家去撰寫(xiě),我無(wú)名的詩(shī)行不會(huì)使他們黯然失色。詩(shī)人謙遜的本色在最后一句話中更是顯現(xiàn)無(wú)疑,作為一名女詩(shī)人,布拉德斯特里特并不想用自己的詩(shī)歌去歌頌?zāi)切?zhàn)爭(zhēng)、城市、國(guó)家等,那些對(duì)于她來(lái)說(shuō)過(guò)于堂皇,況且有那么多的詩(shī)人和歷史學(xué)家在撰寫(xiě),而最后一句話更是道出了她的心聲:詩(shī)人和歷史學(xué)家們放心地去寫(xiě)你們的宏篇偉作吧,我寫(xiě)的小小詩(shī)行并不會(huì)礙著你們。  詩(shī)的第二部分:Butwhenmywound’ringeyesandenvious

5、heart  GreatBartas’sugaredlinesdobutreado’er,  FoolIdogrudgetheMusesdidnotpart  Twixthimandmethatoverfluentstore;  ABartascandowhataBartaswill  ButsimpleIaccordingtomyskill.  這部分,前四行里詩(shī)人表達(dá)了她對(duì)法國(guó)文壇巨匠巴特斯的流暢思想的仰慕以及對(duì)繆斯偏心的嫉妒,但后兩行卻峰回路轉(zhuǎn)地說(shuō)道:讓巴特斯去做他想做的,而我會(huì)繼續(xù)走我的路。這恰恰體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)詩(shī)歌的執(zhí)著和她的平穩(wěn)心境,

6、就算沒(méi)有像繆斯給予巴特斯那樣的寫(xiě)作才華,她也會(huì)按她的技能去走她自己的寫(xiě)作之路(accordingtomyskill),這里更是與第一部分相呼應(yīng):“我的才華和技能并不能使我寫(xiě)出那些歌頌戰(zhàn)爭(zhēng),城市,國(guó)家的驚世巨作,小小詩(shī)行就讓我心滿意足。”  詩(shī)的第三部分:Fromschoolboy’stonguenorhet’ricweexpect  Noryetasweetconsortfrombrokenstrings,  Norperfectbeautywhere’samaindefect:  Myfoolish,broken,blemishedMuse

7、sosings,  Andthistomend,alas,noartisable,  Causenaturemadeitsoirreparable.  在這部分,詩(shī)人緊接上一部分提到的自己的技能(myskill),再一次用謙遜的語(yǔ)氣把小學(xué)生之口(schoolboy’tongue),斷弦(brokenstrings),缺陷(defect)拿來(lái)比喻自己的文學(xué)創(chuàng)作才華,說(shuō)到:我那愚蠢,笨拙的而又有瑕疵的繆斯依舊在歌唱,要補(bǔ)救此事,哎呀,無(wú)法做到,因?yàn)樘煨砸呀?jīng)使之不可救藥。言下之意就是“請(qǐng)別對(duì)我有過(guò)多的期待,我沒(méi)有巴特斯那樣完美的繆斯,我那有瑕疵的繆

8、斯天性如此,無(wú)法改變?!薄 ≡?shī)的第四部分:NorcanI,likethatfluentsweettonguedGreek,  Wholispedatfirst,in

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫(huà)的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。