資源描述:
《英語論文廣告英語的特點(diǎn)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、英語論文廣告英語的特點(diǎn)1.英語廣告的詞匯特點(diǎn)為了使產(chǎn)品容易被普通大眾理解并很快接受,英語廣告通常都選用簡(jiǎn)潔、明了的詞語。使用的普通名詞、單音節(jié)詞、動(dòng)詞也多是日常生活中使用頻率最高的詞,諸如:buy,be,get,make,live,love,have,come,go,bring等。例如以下廣告句:Buyonepair,getonefree(買一贈(zèng)一)。形容詞的使用可以給產(chǎn)品增添色彩,因此英語廣告里面較多地使用形容詞來描述產(chǎn)品的性能、質(zhì)地等,特別是商家為了美化所述商品,加強(qiáng)描述性和吸引力,會(huì)采用大量的褒義形容詞,
2、或用形容詞的比較級(jí)和最高級(jí)與其它產(chǎn)品進(jìn)行比較,來抬高和突出自己的商品,增強(qiáng)消費(fèi)者的購買信心。例如:珠寶廣告:Shangha’sfirstpearldealer;Highestqualitypearlswithawidestselectionofclassic&creativedesigns;Excellentafter-salesservice;Fairpricetoeverycustomer本例廣告中使用了first,Highest,widest等多個(gè)褒義形容詞,非常具有吸引力。有時(shí)候也通過故意使用錯(cuò)別字、杜
3、撰新詞或錯(cuò)亂搭配來拼造一些新詞怪語,以滿足消費(fèi)者追求新潮、標(biāo)榜個(gè)性的心理,起到意想不到的修辭效果。釣魚廣告:Whatcanbedelisherthanfisher?delisher是指delicious之音杜撰出來的,目的是與后面的fisher造成押韻的效果,突出釣魚的樂趣。2.英語廣告的語法特點(diǎn)廣告通常使用簡(jiǎn)單句或省略句,既達(dá)到節(jié)約空間和省錢的目的,也一目了然,給消費(fèi)者以深刻的印象,因此廣告語往往簡(jiǎn)短精湛。例如:可口可樂的廣告:Coca-colaisit.(還是可口可樂好!)鉆戒廣告:Adiamondlast
4、sforever.(鉆石恒久遠(yuǎn),一顆永留傳。)英語廣告寫作可概括為一個(gè)KISS原則:即“Keepitshortandsweet.”為了縮小與讀者的差距,英語廣告還經(jīng)常用疑問句和祈使句創(chuàng)造與讀者的親密感。如:Whoelsecanguideyoutoasuccessfulmeeting?(HolidayInn)Testustryusflyus(plane)3.英語廣告的修辭特點(diǎn)成功的廣告英語,語言優(yōu)美、和諧、生動(dòng)、簡(jiǎn)潔、幽默,使人過目不忘、回味無窮。而運(yùn)用多種修辭手法,是實(shí)現(xiàn)廣告語言藝術(shù)的關(guān)鍵。這些修辭手段主要包括
5、比喻、擬人、雙關(guān)、壓韻、重復(fù)等。如:瓷器廣告:Asthinaseggshell,aswhiteassnow(薄如蛋殼,白如雪)。在英語廣告中運(yùn)用擬人修辭,使冷冰冰的商品變得有人情味和親切感。香煙廣告:I’mMoresatisfied!(我更滿意摩爾香煙。)此廣告中,一詞具有雙重含義,一為副詞“更加”之意,一為品牌“摩爾”。語義雙關(guān)語的運(yùn)用,使音形義形成結(jié)合,加深了顧客對(duì)此品牌的印象。索尼產(chǎn)品的廣告:Hi-Fi,Hi-Fun,Hi-Fashion,onlyfromSony(高保真,高樂趣,高時(shí)尚,只來自索尼)。本
6、廣告中,Hi-Fi,Hi-Fun,Hi-Fashion分別押頭韻Hi和f,富有節(jié)奏,賞心悅目,印象深刻。一、廣告英語的詞法特點(diǎn)(一)選用簡(jiǎn)明易懂的常用詞廣告用語須通俗易懂,使讀者盡快得到信息。下面是兩則賓館的廣告:(1)Taketime.Anytime.(無論何時(shí),享受生活。)連用兩個(gè)time,語言簡(jiǎn)潔、明快。(2)Thecolorfulworlddoesn’tstopwhenit’snighttime.(夜晚時(shí)分,這里的世界依然五彩繽紛。)寥寥數(shù)語,卻能吸引旅客在此過夜,多么富有感染力的廣告語言。(3)Los
7、eounces,savepounds.(失去幾盎司,省下幾英磅。)上面是一則減肥食品的廣告。pounds一語雙關(guān),既可代表“英鎊”(貨幣單位),又可代表“英磅”(重量單位),但在本廣告中應(yīng)指“英磅”,與其前的“盎司”相對(duì)比,妙趣橫生。使讀者不難理解,該食品價(jià)廉物美又不會(huì)使人發(fā)胖。(4)Oncetasted,alwaysloved(一旦品嘗,愛之終生。)行文淺顯易懂,簡(jiǎn)潔明了,卻能引起顧客對(duì)此食品垂涎三尺。(5)Mygoodness!MyGuinness!(我的天啦!Guinness啤酒?。┩ㄋ椎恼Z言,容易上口,
8、便于記憶,道出了飲用Guinness啤酒時(shí)贊不絕口的情景。(二)模擬新造詞新造詞使語言變得生動(dòng)活潑,引起讀者的感知而達(dá)到促銷的目的。下面是幾則典型的言簡(jiǎn)意明、巧用生造詞的戶外廣告(Outdooradvertising),這些生造詞讀起來令人神往,看起來清醒悅目。現(xiàn)在,讓我們好好地領(lǐng)悟和分析一下吧:(1)Whatcouldbedelisherthanfishes?(有什么比fishes更