資源描述:
《試析影視傳播中的文化趨同》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。
1、試析影視傳播中的文化趨同論文關(guān)鍵詞:文化傳播影視媒介文化趨同論文摘要:全球人類文化的發(fā)展使得文化傳播內(nèi)容更加復(fù)雜,手段更加豐富,以書本為媒介的文化傳播手段已不能滿足文化傳播的需求。由于視聽媒介的易接受性和直觀性,影視傳媒手段便理所當(dāng)然地成為當(dāng)代文化傳播的時(shí)代特色,充當(dāng)了中西文化趨同的主要媒介。全球人類文化的發(fā)展使得文化傳播手段變得豐富和有效。人們接受外民族文化的方式也由原來(lái)單一憑借書本、報(bào)紙、雜志等靜態(tài)文本媒介向視覺、聽覺等動(dòng)態(tài)影視媒介轉(zhuǎn)變。由于視聽媒介的易接受性和直觀性,影視傳媒手段便理所當(dāng)然地
2、成為當(dāng)代文化傳播的時(shí)代特色,并以此深刻地改變著我們對(duì)世界的看法,也在逐步影響著我們的意識(shí)形態(tài),全球各民族文化,尤其是中西文化正逐步走向趨同。因此,影視作為這種趨同的有效手段也備受關(guān)注和討論。文化和文化趨同“語(yǔ)言是文化的載體”是一個(gè)雖正確但過(guò)于簡(jiǎn)單的結(jié)論,因?yàn)榧词拐莆樟宋谋菊Z(yǔ)言也不一定就掌握了相應(yīng)的文化知識(shí),語(yǔ)言與文化之間的關(guān)系是復(fù)雜的,需要悉心收集和分析盡可能多的零散的材料才有可能得到一個(gè)系統(tǒng)的概念和理解。自從19世紀(jì)人類學(xué)問世以來(lái),關(guān)于“文化”一詞的界定眾說(shuō)紛紜,莫衷一是?!拔幕弊罱咏脑~源是
3、拉丁文cultura,可追溯的最早的詞源是拉丁文。olrer,有居住、栽種、保護(hù)和朝拜的含義。此后,“文化”一詞的含義經(jīng)過(guò)復(fù)雜漫長(zhǎng)的演變變得更加寬廣。由此看來(lái),文化的內(nèi)容包羅萬(wàn)象,極為復(fù)雜,光靠短時(shí)間的文本資料很難全面掌握文化的實(shí)質(zhì)。人類的整個(gè)歷史可以說(shuō)是一部文化史。從遠(yuǎn)古時(shí)代開始,地球上的先民們?cè)诮涣鳂O為困難的情況下無(wú)論在思維活動(dòng)方面還是在物質(zhì)創(chuàng)造方面都表現(xiàn)出了極大的相似性。這說(shuō)明文化趨同并不是人為的趨同,而是人類社會(huì)所具有的固有特性。在現(xiàn)代社會(huì),文化趨同現(xiàn)象時(shí)有發(fā)生,這是當(dāng)代全球化大氣候影響的
4、結(jié)果,也是人類文化發(fā)展的大趨勢(shì)。文化趨同現(xiàn)象發(fā)生的理論基礎(chǔ)有兩個(gè):一是認(rèn)為人類各種族之間具有一種共同的“基本概念”,導(dǎo)致了人類文化的某種相似性;二是認(rèn)為人類文化產(chǎn)生相似性的原因在于傳播。促使趨同的“基本概念”在德國(guó)人種學(xué)家阿道夫?巴斯蒂安看來(lái)就是人類精神的普遍一致性,在神話傳統(tǒng)、祭祀儀式、宗教信仰中常常遵循著某種共同規(guī)律,只是由于地理環(huán)境的不同而產(chǎn)生了差異。正是由于有這種共同“基本概念”為基礎(chǔ),文化傳播才成為可能,再加上便捷的傳播媒介,趨同將變得更加順暢。但是文化趨同不是全同,而是“趨而不同”,是
5、“和而不同”、“大同小異”,這是由文化的個(gè)性和差異決定的,各民族文化發(fā)展的大趨勢(shì)是既同其他民族文化交流融合,又要保持其文化身份和地位,以各種方式和手段達(dá)到和諧共處?;诖?,影視媒介便以其直觀性和便捷性優(yōu)勢(shì)承擔(dān)起了這一重要的歷史使命,與文本媒介共同促進(jìn)文化間的交流。影視中的文化與書本中的文化的差異“人們通常稱作‘電影’的東西,在我看來(lái)實(shí)際上是一種范圍廣闊而繁復(fù)的社會(huì)文化現(xiàn)象。”這是法國(guó)著名的電影藝術(shù)泰斗克里斯丁?麥茨對(duì)電影藝術(shù)做的一個(gè)概括。作為一種大眾文化藝術(shù),影視不僅真實(shí)記錄與反映著人類的歷史以及
6、在創(chuàng)造歷史、發(fā)展歷史進(jìn)程中所取得的偉大成就,塑造了一系列豐滿感人、真實(shí)可信的英雄人物形象,還起到了引領(lǐng)社會(huì)時(shí)尚、鼓動(dòng)流行文化、掀動(dòng)社會(huì)風(fēng)潮的作用,具有強(qiáng)大的號(hào)召力和感染力。影視本身作為一種文化娛樂形式,在筆者看來(lái),它所展現(xiàn)和承載的文化內(nèi)容才是影視藝術(shù)所具有的魅力,它的直觀性和真實(shí)性是其能夠被普通民眾所接受的主要原因。其實(shí),當(dāng)代文化正在經(jīng)歷著一場(chǎng)巨大的變革,從以語(yǔ)言為中心的印刷文化轉(zhuǎn)向以視覺為中心的視覺文化,這是我們每個(gè)文化人都能感知的社會(huì)事實(shí)。周憲在《世紀(jì)之交的文化景觀》中指出,圖形和影像構(gòu)成了時(shí)
7、代的文化特色,并深刻地改變著我們對(duì)世界的看法,影響了我們的意識(shí)形態(tài)。影視中的文化因?yàn)橛耙暦?hào)的“肖似性”特征而變得直觀、易于接受和理解,盡管這種藝術(shù)形式也是源于生活,但高于生活的程度卻較小,因而觀賞者在解讀時(shí)幾乎不用做任何認(rèn)知方面的準(zhǔn)備,僅憑個(gè)人的閱歷和一般常識(shí)即可;而書本中的文化卻由于文本符號(hào)很強(qiáng)的因果性和鄰近性或社會(huì)約定性而變得抽象,難以理解,這種藝術(shù)形式往往高于生活的程度很大,因而解讀前必須做一定程度的文化和文字知識(shí)的準(zhǔn)備,對(duì)讀者的層次要求會(huì)更高。與語(yǔ)言文字相比,影視媒介最大限度地去掉了情感
8、的陰影,讓創(chuàng)作者和欣賞者在直覺體驗(yàn)上達(dá)到最親密的接觸,從而使人的視角渴求無(wú)所阻礙地得到滿足。簡(jiǎn)單地講,影視中的“文化”與文本中的“文化”之間的差別可總結(jié)為:影視形象是具體的,文本形象是抽象的;影視形象是單一的,文本形象是多義的。影視作為文化的傳播手段是文化發(fā)展的大勢(shì)所趨。影視媒介中文化趨同的體現(xiàn)影視媒介中的文化趨同和世界全球化的進(jìn)程是分不開的,這種模式和方式同樣反映了處在不同社會(huì)意識(shí)形態(tài)、不同文化中的各國(guó)民族和睦相處、共同發(fā)展的美好愿望。然而,以影視為媒介的文化趨同表現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性