資源描述:
《儒學(xué)應(yīng)該如何面對(duì)哲學(xué) 》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線(xiàn)閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫(kù)。
1、儒學(xué)應(yīng)該如何面對(duì)哲學(xué)[內(nèi)容摘要]近年來(lái)的儒學(xué)研究中,不時(shí)冒出“漢話(huà)漢說(shuō)”、“回到思想史”的聲音,“去哲學(xué)化”似乎已成為一種風(fēng)氣。然而,這一風(fēng)氣實(shí)質(zhì)已忽視了中國(guó)精神傳統(tǒng)中的哲學(xué)存在,使儒學(xué)放棄了回應(yīng)西方哲學(xué)的主動(dòng)性,并剝奪了與西方哲學(xué)進(jìn)行對(duì)話(huà)的資格和能力。僅僅迷執(zhí)于自己的話(huà)語(yǔ)系統(tǒng),片面強(qiáng)調(diào)一旦走出自己的話(huà)語(yǔ)系統(tǒng)就不是其自身而失去了效用則必然導(dǎo)致話(huà)語(yǔ)依賴(lài)和不同哲學(xué)之間的不可通約性。儒學(xué)并不應(yīng)拒絕抽象化、普遍化的哲學(xué)提升。[關(guān)鍵詞]儒學(xué)哲學(xué)話(huà)語(yǔ)系統(tǒng)Abstract:InrecentlyresearchesofConfucius,therearesomeargumentsthat“Chinesec
2、anonlyspeakChinese”,andthat“gobacktothehistoryofChinesethinking”,etc.,anyphilosophicalcontents伴隨強(qiáng)勢(shì)文明的向外輸出,西方哲學(xué)不斷對(duì)弱勢(shì)民族的思想意識(shí)形態(tài)構(gòu)成話(huà)語(yǔ)霸權(quán),甚至是超級(jí)話(huà)語(yǔ)霸權(quán)。作為后發(fā)國(guó)家的中國(guó)在被迫接受并發(fā)展現(xiàn)代化的過(guò)程中,本土哲學(xué)當(dāng)然也未能幸免于被宰制、被誤讀的命運(yùn)。中國(guó)哲學(xué)開(kāi)始陷入長(zhǎng)期的失語(yǔ)狀態(tài),它無(wú)法用屬于自己的并具有悠久歷史的話(huà)語(yǔ)系統(tǒng)表達(dá)自己的思維理念。在西方哲學(xué)的世界里,一種非常普遍的現(xiàn)象是,歐洲表述了亞洲。歐洲是強(qiáng)大的,有自我表述的能力;而亞洲則是虛弱的,不能表述自己,而
3、只能被西方所表述。西方世界聽(tīng)不到中國(guó)哲學(xué)的聲音,即使能夠聽(tīng)到仍然只是被西方人改造過(guò)的所謂中國(guó)哲學(xué)。作為中國(guó)哲學(xué)中的一個(gè)實(shí)際組成部分,儒學(xué)當(dāng)然也遭遇了同樣的命運(yùn),主要表現(xiàn)為,在國(guó)外,儒學(xué)被翻譯成西方文字之后,使得西方人只能夠在他們的語(yǔ)境中理解儒學(xué),儒學(xué)被曲解、誤解的可能性也在增大。而在國(guó)內(nèi),一方面,儒學(xué)的經(jīng)典著作出現(xiàn)了大量的現(xiàn)代漢語(yǔ)譯本,越來(lái)越多的國(guó)人無(wú)法直接通過(guò)古籍原典而接觸儒學(xué),解讀儒學(xué)。另一方面,在業(yè)內(nèi),儒學(xué)被來(lái)源于西方的各種哲學(xué)思想所詮釋?zhuān)徽撌欠駥儆谌鍖W(xué)自身的思維內(nèi)容(西方的、宗教的、文化的或別的什么)統(tǒng)統(tǒng)塞進(jìn)儒學(xué)的大口袋里來(lái),已經(jīng)成為一種越來(lái)越明顯的趨勢(shì)。西方飄來(lái)的任何一派思想、
4、一種思潮都可以在儒學(xué)的領(lǐng)地上隨意耕耘一番。儒學(xué)的主體精神面臨著失落、缺位的危險(xiǎn)。于是,在富有責(zé)任心、使命意識(shí)或擔(dān)當(dāng)感的儒學(xué)研究者那里,始終有一種揮之不去的深刻焦慮,即用西方哲學(xué)的理路來(lái)詮釋中國(guó)儒學(xué),極容易導(dǎo)致要么是片面強(qiáng)調(diào)哲學(xué)的普遍性而壓低了儒學(xué),要么是片面強(qiáng)調(diào)儒學(xué)思想的特殊性而抬高儒學(xué)。連牟宗三的哲學(xué)創(chuàng)作都難以在這二者之間維持一種合理的張力,在一般的儒學(xué)研究者那里就更顯得更為艱難了。始終為目前儒學(xué)研究者們所無(wú)法承受一個(gè)事實(shí)是,他們時(shí)刻為之奉獻(xiàn)的事業(yè)竟然是一個(gè)既背離了儒學(xué)的思想傳統(tǒng)又得不到西方哲學(xué)家認(rèn)可的思想怪物。這足以讓他們的理想追求陷入窘迫并感到尷尬。儒學(xué)的失語(yǔ)狀況固然有必要予以糾正,
5、但問(wèn)題的關(guān)鍵是如何糾正。在目前中國(guó)的儒學(xué)研究者內(nèi)部,站在不同的立場(chǎng)上,便有不同的路徑選擇。一、“漢話(huà)漢說(shuō)”與“回到思想史”面對(duì)儒學(xué)的失語(yǔ)狀況,一些儒學(xué)研究者從純潔儒學(xué)話(huà)語(yǔ)系統(tǒng)、追尋原始化儒學(xué)研究的主觀(guān)愿望出發(fā)而主張“漢話(huà)漢說(shuō)”,乃至從儒學(xué)的哲學(xué)探索中直接撤回而退居到思想史研究中去。我們已經(jīng)聞到了一股“去哲學(xué)化”的氣息。所謂“漢話(huà)漢說(shuō)”及“漢話(huà)胡說(shuō)”之類(lèi)的觀(guān)點(diǎn)與主張已呈現(xiàn)出諸多不適切性。因?yàn)樵诋?dāng)下的中國(guó)社會(huì)里,已經(jīng)很難對(duì)中國(guó)人及其存在方式做所謂“漢”、“胡”式的鑒定與劃分了。一切呈現(xiàn)都已經(jīng)發(fā)生了中、西、古、今多種文化因子的交互影響與彼此作用。身份認(rèn)同本身就是一件非常復(fù)雜的事情,不應(yīng)該將一個(gè)本
6、來(lái)就已模糊化、不確定化的東西予以清晰化或一元化的界定,這就好比在今天我們已經(jīng)不能說(shuō)只有姬姓、姜姓、姚姓的中國(guó)人才是真正的炎黃子孫。搞儒學(xué)研究的人的思想方式已經(jīng)很難保證屬于純真的中國(guó)學(xué)統(tǒng)了,在他們的前理解結(jié)構(gòu)中無(wú)疑可以發(fā)現(xiàn)大量西方哲學(xué)的影響。誰(shuí)也無(wú)法證明自己的話(huà)語(yǔ)系統(tǒng)是最純粹的“漢話(huà)”,即使你能夠只用你自以為是純粹的“漢話(huà)”來(lái)理解儒學(xué)問(wèn)題,其實(shí),你所使用的“漢話(huà)”也已經(jīng)是經(jīng)過(guò)西方語(yǔ)法結(jié)構(gòu)改造過(guò)的現(xiàn)代漢語(yǔ)。在今天,你還能夠用孔子的語(yǔ)言去解讀《論語(yǔ)》嗎?即使你能夠用孔子的語(yǔ)言去解讀《論語(yǔ)》,那么,在孔子之后歷朝歷代所發(fā)生的對(duì)《論語(yǔ)》的所有解讀就不屬于《論語(yǔ)》了嗎?處于全球化運(yùn)動(dòng)中并被動(dòng)地經(jīng)受過(guò)西
7、方哲學(xué)話(huà)語(yǔ)清洗的儒學(xué)話(huà)語(yǔ)系統(tǒng),要想自閉已經(jīng)是絕對(duì)不可能的了,最初的“西方化”是不得已的,但應(yīng)該成為我們不得不接受與面對(duì)的歷史事實(shí)。用西方哲學(xué)去理解、詮釋中國(guó)儒學(xué),局部地、暫時(shí)地看,可能會(huì)對(duì)后者造成一定程度的宰制與損傷,甚至還會(huì)伴有改頭換面的誤解和歪曲,但是最終卻可以實(shí)現(xiàn)對(duì)儒學(xué)精神的創(chuàng)新詮釋。即使此間出現(xiàn)諸如既不是西方哲學(xué)、又不是儒學(xué)的“四不象”也屬正常,而不必大驚小怪。盡管它既不是西方的,也不是傳統(tǒng)中國(guó)的,但卻始終是面向