資源描述:
《漢俄詞匯-語法特點淺析》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在學術論文-天天文庫。
1、漢俄詞匯語法特點淺析【】漢語和俄語分屬于漢藏語系和印歐語系,語系的不同必然導致兩種語言的差別,漢語使用表意體系的文字,俄語使用表音體系的文字;漢語以語素為基本單位,俄語以詞素為基本單位。本文通過俄語與漢語的比較,談談漢語與俄語在詞匯、語法方面的特點?! 娟P鍵詞】漢語;俄語;特點 一、詞匯方面 1、俄語詞匯的特點 ?。?)表音文字,33個字母按照不同的組合排列順序構(gòu)成單詞。每個字母代表一個音,掌握了字母的發(fā)音和拼寫規(guī)律,就能讀出它所組成的詞的發(fā)音。詞由字母組成,如:“он”(他)將“о”的發(fā)音與“н”的發(fā)音連在一起,就組成了單詞“он
2、”的發(fā)音,再如:“внимание”(注意),了解了“н”與“и”,“м”與“а”的拼寫讀法,也就是拼寫規(guī)律,就可以拼出整個單詞的讀音?! 。?)大量詞素,其中包括:前綴,后綴,詞根等。通過這些詞素組成大量的單詞,前綴如-от,組成的單詞отходить(離開);отстать(落后);отличать(識別)。后綴如-ся,動詞加上后綴–ся組成帶-ся動詞,如учиться(學習),нравиться(喜歡)?! 。?)詞素可單獨成詞。如:вместе;про;я。大部分是不能單獨成詞的,如形容詞詞尾–ой;-ый等?! 。?)前置詞,它們
3、在俄語詞匯中的數(shù)量很少,但卻在詞語的表意和語法中起著重要作用?! 。?)大量派生詞,派生詞是俄語主要的構(gòu)詞類別,在俄語詞匯中占優(yōu)勢?! ?、漢語詞匯的特點 ?。?)單音節(jié)形式,據(jù)《現(xiàn)代漢語頻率詞典》統(tǒng)計,從數(shù)量上看,前九千個詞中,單音詞有2400個,雙音詞有6285個;從出現(xiàn)頻率上看,單音詞出現(xiàn)了350次,雙音詞60次。蘇新春《當代中國詞匯學》中統(tǒng)計,在使用頻率最高的前2000個詞中,單音詞957個,雙音詞1020個,但它們的使用頻率之比是25:1。在使用頻率最高的前1000個詞中,單音詞和雙音詞的比例為565:431。在前500個詞中,它們的
4、比例為332:166。從上面的數(shù)據(jù)可以看出,現(xiàn)代漢語的語素絕大部分是單音節(jié)的,它們的使用頻率也很高?! 。?)由語素構(gòu)成,很多語素能夠獨立成詞,能夠單說單用。這與俄語中有些詞素可單獨成詞的特點有些相似,單音節(jié)語素可以成詞的如:“田、地、河、海、人”等。雙音節(jié)成詞語素如:“參差、躊躇、窈窕”。還有三個或三個以上的成詞語素,這些語素大部分是外來詞,如:“卡巴斯基、哈爾濱、奧林匹克”?! 。?)可運用詞根復合法構(gòu)成新詞,漢語詞匯最突出的特點。漢語詞匯中也有像俄語詞匯中那樣的詞綴。前綴如老:老頭;第:第一;后綴如:“子,兒,頭,性,者,化?!钡沁@種詞
5、綴語素比俄語少,而且造詞能力也遠不如俄語詞綴。由于漢語中有意義的單音節(jié)語素差不多都能充當詞根語素,所以,漢語中運用復合法組合詞根語素構(gòu)成合成詞的情況最多,從詞根和詞根的關系看,復合詞有以下五中基本類型: 聯(lián)合型,如:“窗戶”。偏正型,如“小說”;補充型,如“提高”;動賓型,如“站崗”;主謂型如“月亮”。 ?。?)雙音節(jié)詞占優(yōu)勢,占大多數(shù)。其原因除本身存在的雙音詞之外,還包括,一,單音詞在古漢語中是占絕對優(yōu)勢的。如“發(fā)”“軍”“師”,都是單音節(jié)詞。隨著語言和社會的發(fā)展,逐漸出現(xiàn)了雙音節(jié)化的傾向。過去的單音詞大多被雙音詞取代,“頭發(fā)”取代了“發(fā)”
6、,“軍隊”取代了“軍”,“老師”取代了“師”。二,在現(xiàn)代漢語中,有些多音節(jié)的短語往往被縮略為雙音節(jié)詞。如“電影明星”—“影星”,“家用電器”—“家電”。三,隨著時代的發(fā)展,出現(xiàn)了許多新創(chuàng)造的詞,這些詞以雙音節(jié)詞居多。如“X戀”,“招標”,“基金”,“刷夜”?! 《?、語法方面 1、俄語語法的特點 ?。?)詞形變化豐富,以形態(tài)變化表達語法意義。名詞,形容詞,數(shù)詞有性、數(shù)、格的變化,代詞變格,動詞變位,變時(現(xiàn)在時,將來時,過去時),變體(未完成體,完成體),命令式,加后綴可轉(zhuǎn)化為名詞組成動名詞,形容詞有比較級,最高級等形式,加后綴可轉(zhuǎn)化為形動詞。
7、俄語共有十二種變格形式,單數(shù)六格,復數(shù)六格,在實際應用中,各類詞要按要求變格,變位。 ?。?)語序靈活,除疑問代詞必須放在句首外,幾乎句中所有成分都可以放在任何位置而不會影響句子的意思。如:“Ячитаюкнигу.”,“Читаюкнигуя.”“Книгуячитаю.”,順序不同,意思相同。也有特殊的情況,如:“Матьлюбитдодь.”。因為додь的四格與原型相同,不能根據(jù)形態(tài)變化來判斷語意,所以不能改變順序。 ?。?)沒有量詞詞類。數(shù)詞通??梢灾苯优c表示具體事物的名詞連用,如“тристутента”,因俄語名詞有單復數(shù)形式,所
8、以“стутент”指一個大學生,若指許多大學生,則用復數(shù)形式“стутенты”如果一定要說明具體的數(shù)量,可直接與數(shù)詞連用:“восемьстуте