資源描述:
《現(xiàn)代中國“哲學(xué)”的困窘:西方強勢話語陰影之下的“文化糾纏” 》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、現(xiàn)代中國“哲學(xué)”的困窘:西方強勢話語陰影之下的“文化糾纏”題名為“中國現(xiàn)代哲學(xué)史”一類的著作已經(jīng)出版了好些種,這種標(biāo)題本身便預(yù)設(shè)了“中國現(xiàn)代哲學(xué)”的客觀存在。但事實上,“中國現(xiàn)代哲學(xué)”或者“現(xiàn)代中國哲學(xué)”這類短語的實際指稱,還是一個值得討論的問題。其間最突出者,莫過于哲學(xué)問題與文化問題的糾纏不清,我稱之為“現(xiàn)代中國哲學(xué)的文化糾纏”。這種文化糾纏有其特定的內(nèi)涵,就是“中西文化優(yōu)劣比較”。由于這種糾纏,到現(xiàn)在為止,我們是不是已經(jīng)擁有了、或者在多大程度上擁有了自己的“現(xiàn)代哲學(xué)”,實在還是一個問題。在我看來,在文化糾纏的作用下,所謂“中國現(xiàn)代哲學(xué)”,要么不是“哲學(xué)”,至多是“文化學(xué)”
2、或“比較文化學(xué)”;要么不是“現(xiàn)代哲學(xué)”,而是中國古代哲學(xué)的現(xiàn)代漢語譯本;要么不是“中國哲學(xué)”,而不過是西方哲學(xué)的漢譯或者轉(zhuǎn)述。前者基本上是一種文化研究,這是出于“顯性的文化糾纏”;后者則是西方哲學(xué)的簡單拷貝,乃是出于一種“隱性的文化糾纏”。這就是為什么我們迄今為止仍然不能在真正哲學(xué)的層面上跟西方哲學(xué)展開對話的原因之所在。一本文的標(biāo)題顯然已經(jīng)預(yù)設(shè)了這樣一個觀點:哲學(xué)跟文化是截然不同的東西。所以,我們必須先對這個觀點有所交代,舍此,本文的討論也就無法進行下去了。誰都知道,“文化”本來就是一個極為寬泛的概念;而近年來我們發(fā)現(xiàn),它幾乎成了一個無所不包的“大全”、“套子”,以至于令我們
3、從侈談文化到怕談文化了。哲學(xué)與文化的區(qū)分是多方面的,而考慮到本文的題旨,這里我只想說明這樣一個觀點:文化總是具有民族性的,而真正的哲學(xué)卻沒有、或者說不應(yīng)該具有民族性。說文化“有”民族性,大概是沒有爭議的;但是說哲學(xué)“沒有”民族性,這就可能引起爭議。所以,我們有必要對“哲學(xué)無民族性”這個命題加以說明??梢灶惐鹊囊粋€例子就是科學(xué)。當(dāng)然,我是反對把哲學(xué)歸結(jié)為科學(xué)的。不過,哲學(xué)雖然不是科學(xué),但又與科學(xué)有許多相通之處,其中之一就是:真正純粹的哲學(xué)與科學(xué)一樣是沒有國界的,不論西方哲學(xué)還是中國哲學(xué),都是“研究人生切要問題從根本上著想”的東西。我們當(dāng)然可以寫出《中國科學(xué)史》、《西方科學(xué)史》這
4、樣的東西,但這并不表明科學(xué)本身是具有民族性的東西。我想,讀者是會同意這個看法的。另外一個更為切近的可以類比的例子就是邏輯。我雖然也并不贊成某些哲學(xué)的邏輯主義傾向,但我相信哲學(xué)也跟邏輯一樣,是沒有民族性之分的??梢杂小爸袊壿嬍贰薄ⅰ拔鞣竭壿嬍贰保珶o所謂“中國邏輯”、“西方邏輯”。真正的哲學(xué)本身既沒有地域、也沒有民族之分。至于“中國哲學(xué)”“西方哲學(xué)”這樣的叫法,在我看來,它們所指稱的也不過是作為“歷史”存在的東西,而并不表明中國和西方有不同的哲學(xué)思維,因為不論歸納、演繹、還是直覺或者直觀(intuition),在中國和在西方本質(zhì)上都是一樣的。這一點認(rèn)識是至關(guān)重要的,否則我們勢
5、必一開始就陷入現(xiàn)今常見的一種隔膜心態(tài):我是弄“西方哲學(xué)”的,你是弄“中國哲學(xué)”的。結(jié)果正如有人提出的一種對于現(xiàn)狀的估計:搞中哲的不懂西哲,搞西哲的不懂中哲,雙方自說自話,老死不相往來。所以,雖然我們下文仍將使用“中國哲學(xué)”、“西方哲學(xué)”這樣的說法,但它們所表示的只是在中國和在西方的哲學(xué)之思的歷史結(jié)果之不同,而不是說它們的哲學(xué)之思本身的不同。當(dāng)然,以上只是一種純粹的類比,未必真能說明問題。對于“哲學(xué)無民族性”這個問題,我們還須加以實質(zhì)的說明。這首先涉及到的就是關(guān)于“哲學(xué)”的界定問題:何謂哲學(xué)?這當(dāng)然也是一個很大、很復(fù)雜的問題,一百個哲學(xué)家,就會有一百個“哲學(xué)”定義。因此,如果我
6、也在這里給出一個定義,那就很可能使我自己一開始就陷入一種十分危險的處境。所以我不能下定義。但我又總得有所說。至于我之所說是否為讀者所認(rèn)可,也是我所無法確定的。我想說的是,哲學(xué)乃是一種特殊的思維方式(更確切地說是思維的“進路”,即approach):它與其它意識形式區(qū)別,既不在對象上,也不在主體上,而是在思維方式本身上。哲學(xué)之思的特點在于:哲學(xué)所思正是其它所思之所不思。任何一種意識形式,作為一個思維過程,總有它的邏輯起點、話語背景或者語境,而這個起點恰恰是這個思維過程本身所不思的,是被作為不證自明的原則接受下來的觀念前提。這個觀念前提,其實就是現(xiàn)代語義學(xué)、語用學(xué)所謂的“預(yù)設(shè)”(
7、presupposition)。所謂預(yù)設(shè),作為任何話語的語用條件,就是“關(guān)于表達(dá)或話語的含意的一種不言自明的(含蓄而不言明的)設(shè)定”,亦即“在交際過程中雙方共同接受的事實或命題”?!拔覀兛偸窃噲D在談話與思考中證明我們關(guān)于指號的指稱的有關(guān)陳述是正確的”,所以“我們預(yù)先假定了指稱的存在?!比欢軐W(xué)所思的正是這個觀念前提、這個預(yù)設(shè)本身。例如科學(xué)要思物,哲學(xué)同樣要思物,但它們的思維進路是不同的。一切科學(xué)之思基于三大基本預(yù)設(shè):所思之物是客觀實在的,是有規(guī)律性的,是可以認(rèn)識的;但是科學(xué)本身并不對這些預(yù)設(shè)進行考察,而