資源描述:
《新聞?wù)Z言中的歧義現(xiàn)象及消除》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、新聞?wù)Z言中的歧義現(xiàn)象及消除摘要:歧義是自然語言中正常存在的現(xiàn)象,筆者深入分析歧義現(xiàn)象的內(nèi)涵與外延,詳盡剖析新聞?wù)Z言中經(jīng)常出現(xiàn)幾類歧義現(xiàn)象。最后,文章討論消除歧義的方法,對新聞撰稿工作有一定的幫助。關(guān)鍵詞:新聞?wù)Z言;歧義;歧義的消除1歧義的內(nèi)涵與外延歧義是一種意義和表達形式不一致的語言現(xiàn)象,即不同的意義用卻用相同的形式表達出來。同形是產(chǎn)生歧義的必要條件,包括了同語素、同詞、同語序和同音。歧義與多義、語義模糊、語義籠統(tǒng)三個概念有著較為明顯的區(qū)別。多義一般由多義詞造成,并且這些義項之間存在各種各樣的聯(lián)系。語義模糊是指語義所反映的對象邊界不清楚,這往往是由客觀概念的外延具有模糊性而決定的。語義籠
2、統(tǒng)由概念的概括性造成。比如,“燈”一詞的語義是籠統(tǒng)的,可以指臺燈、路燈、吊燈等各種類型、材質(zhì)的燈具。此外,同一詞語在不同語境中,可做不同理解,產(chǎn)生無限多的意義,但這不屬于歧義研究的范疇。而不同人對同一語句、詞語的不同理解,也不能算作歧義。最后,歧義是自然語言中正常存在的現(xiàn)象,它和語病現(xiàn)象有著本質(zhì)的區(qū)別。2新聞?wù)Z言中的歧義現(xiàn)象歧義是語言中普遍存在的現(xiàn)象,以準(zhǔn)確、精煉見長的新聞?wù)Z言也不能例外。同時,對新聞?wù)Z言中的歧義現(xiàn)象進行深入研究,必將有助于信息的精確、順利傳遞。2.1簡稱造成的歧義簡稱的使用可以達到言簡意賅的信息傳遞效果,但如果使用不當(dāng),把不同的意義壓縮到相同的語言形式中,則會造成歧義。
3、比如:1)英人筆下的乾隆盛世:貧富差距之大世所罕見(新華X新聞中心2011.10.27)。“英人”一詞本指智慧和才能超群的人。此句中的“英人”如果按照“才智超群的人”來理解,是完全可以的。但看過后面的詳細報道,人們才會明白這里的“英人”是“英國人”的簡稱。2)被控謀殺兩歲親生女美婦獲判無罪震驚全美(《深圳晚報》2011.7.7)。句中的“美婦”所表達的并非人們熟知的“美麗婦人”一義,而是“美國婦人”的縮略語。2.2同音造成的歧義語言中存在著大量同音、不同義的字詞。這些字詞如果出現(xiàn)在報紙新聞中,因為有字形上區(qū)分,不會導(dǎo)致歧義;如果出現(xiàn)在電視新聞中,單純通過播音員的朗讀,無法區(qū)分兩組不同的字
4、詞,歧義也由此產(chǎn)生。比如:3)“越劇”和“粵劇”。為慶祝建黨90周年,主旋律題材的新派粵劇《刑場上的婚禮》,日前與北京觀眾見面。(《朝聞天下》2011.5.22)。越劇和粵劇是兩個在發(fā)源地、唱腔、曲目等方面都有很大差異的劇種,但兩詞的語音形式完全相同,所以在口語中無法區(qū)分,容易產(chǎn)生歧義、造成誤解。4)“致癌”和“治癌”。最近X絡(luò)上開始流傳一則關(guān)于牙膏中的三氯生抗生劑可以致癌的消息。(《黑龍江衛(wèi)視新聞》2011.9.7)。“致癌”和“治癌”意義大相徑庭,語音形式卻毫無分別。所以,二者在語流中容易混淆。例(4)可以理解為三氯生抗生劑導(dǎo)致癌癥,也可能理解為三氯生抗生劑治療癌癥。2.3組合造成的
5、歧義這是一類由于兩個詞、兩個語段之間有不同的語法、語義關(guān)系造成的歧義。比如:5)盡管母親丟下她和兩個妹妹離家出走,但是小孫并不記恨她。(新浪X新聞中心2008.6.12)。這句話可以在“她”后面劃分出語法、語義的第一個層次,也可以在“兩個妹妹”后面劃分出語法、語義的第一個層次。相應(yīng)地,這句話可以理解為母親丟下小孫、也丟下小孫的兩個妹妹之后離家出走;也可以理解為母親丟下小孫之后,帶著小孫的兩個妹妹離家出走。6)美國與墨西哥部分地區(qū)發(fā)生大面積停電(《新聞直播間》2011.9.9)。例(6)是《新聞直播間》中一則新聞的標(biāo)題。其語法、語義的第一個層次可以劃在“美國”之后,也可以劃在“美國與墨西哥
6、”之后。因此,這個標(biāo)題可以理解為美國的部分地區(qū)發(fā)生大面積停電,墨西哥的部分地區(qū)也發(fā)生了大面積停電;也可以理解為美國全國發(fā)生大面積停電,而墨西哥只有部分地區(qū)發(fā)生大面積停電。2.4預(yù)設(shè)造成的歧義預(yù)設(shè)的概念最早出現(xiàn)在哲學(xué)領(lǐng)域。它是隱藏在句子或語段之間,需要人們通過邏輯概念、語義、語境等推導(dǎo)出來的某一句話的背景信息。比如,“他的電腦壞了”這句話的預(yù)設(shè)是“他有電腦”。而“這座中學(xué)的校長姓張”和“這座中學(xué)的校長不姓張”的預(yù)設(shè)都是“這座中學(xué)有校長”。預(yù)設(shè)在新聞?wù)Z篇中的正確運用,可以增添感染力、概括力、生動感。比如,“卡扎菲身在何處?”是2011年5月28日的《新聞直播間》中一則新聞的標(biāo)題。通過這個簡短
7、的標(biāo)題,人們可以推斷出“存在一個卡扎菲”“卡扎菲不知所在”“目前世界正關(guān)注著卡扎菲的去向問題”“卡扎菲是一個重要的人物”等一系列的預(yù)設(shè)。但有些新聞?wù)Z言中的一部分歧義現(xiàn)象,也是由于預(yù)設(shè)不同而造成的。比如:7)財政部和住建部昨天發(fā)布了《關(guān)于進一步推進公共建筑節(jié)能工作的通知》,要求避免建筑外形片面追求新奇特。(吉林衛(wèi)視《新聞參考》2011.5.12)。8)11日成都正式發(fā)文嚴(yán)禁非法打撈“地溝油”,規(guī)范餐廚垃圾收運處置。(《華西都市報》20