荷塘詩集序-姚鼐-閱讀試題答案及翻譯譯文

荷塘詩集序-姚鼐-閱讀試題答案及翻譯譯文

ID:22272016

大?。?4.50 KB

頁數(shù):6頁

時間:2018-10-28

荷塘詩集序-姚鼐-閱讀試題答案及翻譯譯文_第1頁
荷塘詩集序-姚鼐-閱讀試題答案及翻譯譯文_第2頁
荷塘詩集序-姚鼐-閱讀試題答案及翻譯譯文_第3頁
荷塘詩集序-姚鼐-閱讀試題答案及翻譯譯文_第4頁
荷塘詩集序-姚鼐-閱讀試題答案及翻譯譯文_第5頁
資源描述:

《荷塘詩集序-姚鼐-閱讀試題答案及翻譯譯文》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。

1、荷塘詩集序

2、姚鼐

3、閱讀試題答案及翻譯譯文荷塘詩集序

4、姚鼐

5、閱讀試題答案及翻譯譯文荷塘詩集序姚鼐古之善為詩者,不自命為詩人者也。其胸中所蓄,高矣,廣矣,遠(yuǎn)矣;而偶發(fā)之于詩,則詩與之為高廣且遠(yuǎn)焉,故曰善為詩也。曹子建、陶淵明、李太白、杜子美、韓退之、蘇子瞻、黃魯直之倫,忠義之氣,高亮之杰,道德之養(yǎng),經(jīng)濟(jì)天下之才,舍而僅謂之一詩人耳,此數(shù)君子豈所甘哉?志在于為詩人而已,為之雖工,其詩則卑且小矣。余執(zhí)此以衡古人之詩之高下,亦以論今天下之為詩者。使天下終無曹子建、陶淵明、李、杜、韓、蘇、黃之徒則已,茍有之,告以吾說,其必不吾非也。適來江寧

6、,識涇陽張君。君以累世同居義門之子,負(fù)剛勁之氣,兼治煩之才,雖為一令,廿余年屢經(jīng)躓起,而志不可抑,今世奇士也。而耽于詩,該事道途之閑,不輟于詠。出其詩示余,余以為君之詩,君之為人也。取君詩與比之子建、淵明、李、杜、韓、蘇、黃之美,則固有不逮者,而其清氣逸韻,見胸中之高亮,而無世俗脂韋之概,則與古人近,而于今人遠(yuǎn)矣。夫詩之至善者,文與質(zhì)備,道與藝合;心手之運(yùn),貫徹萬物,而盡得乎人心之所欲出。若是者,千載中數(shù)人而已。其余不能無偏:或偏于文焉,或偏于質(zhì)焉。就二者而擇之,愚誠短與識,以為所尚者蓋在此而不在彼:惟能知為人之重于詩者,其詩重

7、矣。張君殆其倫歟!注:張君:張五典,字?jǐn)?,號荷塘,荷塘詩集的。義門:仁義之門,封建社會特指以孝義著稱,數(shù)代同堂而和睦相處的家庭。治煩:治理政事。5、對下列加點(diǎn)的詞解釋不正確的一項(xiàng)是()A、蘇子瞻、黃魯直之倫倫:類,輩B、其詩則卑且小矣卑:品位低C、而耽于詩,該事道途之閑耽:耽誤D、則固有不逮者逮:到,及6、下列句中加點(diǎn)虛詞的意義與用法相同的一項(xiàng)是()A、使天下終無曹子建……蘇、黃之徒則已師道之不傳也久矣B、廿余年屢經(jīng)躓起,而志不可抑唐浮圖慧褒始舍于其址,而卒葬之C、若是者,千載中數(shù)人而已不者,若屬皆且為所虜D、或偏于文焉吾聞庖

8、丁之言,得養(yǎng)生焉7、對原文內(nèi)容分析與理解不正確的一項(xiàng)是()A、從全文看來,反復(fù)強(qiáng)調(diào)了道德修養(yǎng)對創(chuàng)作的重要性。B、第一段末以反問的方式突出了子建等人的道德、才能之高,強(qiáng)調(diào)為人對于為詩的重要。C、認(rèn)為涇陽張君的詩雖比不上子建等人的詩作,但其詩清雅逸人,顯現(xiàn)出胸中高尚堅(jiān)貞的情操,而沒有世人庸俗、高傲的情態(tài),這一點(diǎn)與古人接近,而與今人相比則離得很遠(yuǎn)。D、認(rèn)為達(dá)到高層次的詩人,其詩必是文辭和內(nèi)容兼?zhèn)?,道理與手法相合的。8、翻譯。(10分)①古之善為詩者,不自命為詩人者也。(3分)②茍有之,告以吾說,其必不吾非也。(3分)③惟能知為人之重于

9、詩者,其詩重矣。張君殆其倫歟?。?分)9、下列用“/”給文中畫波良線部分的斷句,不正確的一項(xiàng)是()A、滕文公問曰/滕小國也/間于齊楚/事齊乎/事楚乎/孟子對曰/是#from本文來自學(xué)優(yōu)網(wǎng).gkstk.end#謀非吾所能及也/無已/則有一焉/鑿斯池也/筑斯城也/與民守之/效死而民弗去/則是可為也(《孟子·梁惠王》)B、范蠡遂去/自齊遺大夫種書曰/蜚鳥盡/良弓藏/狡兔死/走狗烹/越王為人長頸鳥喙/可與共患難/不可與共樂子/何不去?《史記·越王勾踐世家》C、汝不知夫螳螂乎/怒其臂以當(dāng)車轍/不知其不勝任也/是其才之美者也《莊子·人世間》

10、D、可以托六尺之孤/可以寄百里之命/臨大節(jié)而不可奪也/君子人與/君子人也《論語·泰伯》5、C(耽:沉迷)6、D(A項(xiàng)之:代詞,這;助詞,取獨(dú)。B而:連詞,表轉(zhuǎn)折;連詞,表承接。C者:代詞,的人;代詞,這樣。D焉:句末語氣助詞。)7、C(對“世俗脂韋”和“于今人遠(yuǎn)矣”理解有誤。)8、①古代擅長寫詩的人,是那些不自認(rèn)為是詩人的人。(3分,注意“自命”、判斷句式)②如果有的話,把我的主張告訴他們,他們一定不會認(rèn)為我不對。(3分,“茍”、狀語后置、賓語前置、“非”)③只有能夠懂得做人比寫詩重要的人,他的詩才是好的(有分量或厚重的)。張五

11、典差不多是這一類人吧。(“于”及介賓短語后置,“重”、“殆”“倫”,4分)9、B不可與共樂/子何不去?附參考譯文:古代善于作詩的人,不會自命為是詩人的。他們胸中所儲藏的,是很高,很廣闊,很深遠(yuǎn);偶爾抒發(fā)在詩上,詩也同時變得高、廣闊并且深遠(yuǎn)了,所以說是善于作詩的。曹子健、陶淵明、李白、杜甫、韓愈、蘇軾、黃魯直的這類人,是有忠義的氣節(jié),高亮的節(jié)操,道德的修養(yǎng),經(jīng)世濟(jì)民,治理國家的人才,一生也只是稱之為詩人,這樣的人怎么會甘心呢?立志只是要成為詩人,作的詩雖然工整,但詩是很卑微,膚淺的。我拿這個來衡量古人詩的高低上下,也來評論當(dāng)今的詩

12、人。即使天下始終沒有曹子健、陶淵明、李白、杜甫、韓愈、蘇軾、黃魯直之類的人也就算了,假如有,把我的觀點(diǎn)告訴他們,他們一定不會說我的觀點(diǎn)不對。我來到江寧一帶,結(jié)識了涇陽的張五典。張君世代同堂和睦相處,一身剛勁的氣概,并有著治理政事的才能,雖然只是一個縣令,20年多

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。