資源描述:
《《司馬朗》原文及譯文》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學術(shù)論文-天天文庫。
1、《司馬朗》原文及譯文《司馬朗》原文及翻譯三國志司馬朗字伯達,河內(nèi)溫人也。九歲,人有道其父字者,朗曰:“慢人親者,不敬其親者也?!笨椭x之。十二,試經(jīng)為童子郎,監(jiān)試者以其身體壯大,疑朗匿年,劾問。朗曰:“朗之內(nèi)外,累世長大,朗雖稚弱,無仰高之風,損年以求早成,非志所為也?!北O(jiān)試者異之。后關(guān)東兵起,故冀州刺史李邵家居野王,近山險,欲徙居溫。朗謂邵曰:“唇齒之喻,豈唯虞、虢,溫與野王即是也;今年去彼而居此,是為避朝亡之期耳。且君,國人之望也,今寇未至而先徙,帶山之縣必駭,是搖動民之心而開奸宄之原也,切為郡內(nèi)
2、憂之?!鄙鄄粡?。邊山之民果亂,內(nèi)徙,或為寇抄。是時董卓遷天子都長安,卓因留洛陽。朗父防為治書御史,當徙西,以四方云擾,乃遣朗將家屬還本縣?;蛴懈胬视油稣?,執(zhí)以詣卓,卓謂朗曰:“卿與吾亡兒同歲,幾大相負!”朗因曰:“明公以高世之德,遭陽九之會,清除群穢,廣舉賢士,此誠虛心垂慮,將興至治也。威德以隆,功業(yè)以著,而兵難日起,州郡鼎沸,郊境之內(nèi),民不安業(yè),捐棄居產(chǎn),流亡藏竄,雖四關(guān)設禁,重加刑戮,猶不絕息,此朗之所以于邑也。愿明公監(jiān)觀往事,少加三思,即榮名并于日月,伊、周不足侔也?!弊吭唬骸拔嵋辔蛑?,卿言
3、有意!”朗知卓必亡,恐見留,即散財物以賂遺卓用事者,求歸鄉(xiāng)里。到謂父老曰:“董卓悖逆,為天下所仇,此忠臣義士奮發(fā)之時也??づc京都境壤相接,洛東有成皋,北界大河,天下興義兵者若未得進,其勢必停于此。此乃四分五裂戰(zhàn)爭之地,難以自安,不如及道路尚通,舉宗東黎陽。黎陽有營兵,趙威孫鄉(xiāng)里舊婚,為監(jiān)營謁者,統(tǒng)兵馬,足以為主。若后有變,徐復觀望未晚也?!备咐蠎倥f,莫有從者,惟同縣趙咨,將家屬懼與朗往焉。后數(shù)月,關(guān)東諸州郡起兵,眾數(shù)十萬,皆集熒陽及河內(nèi)。諸將不能相一,縱兵抄掠,民人死者且半。久之,關(guān)東兵散,太祖與呂
4、布相持于濮陽,朗乃將家還溫。時歲大譏,人相食,朗收恤宗族,教訓諸弟,不為衰世解業(yè)。年二十二,太祖辟為司空掾?qū)?,除成皋令,以病去,復為堂陽長。其治務寬惠,不行鞭杖,而民不犯禁。先時,民有徙充都內(nèi)者,后縣調(diào)當作船,徙民恐其不辦,乃相率私還助之,其見愛如此,遷元城令,人為丞相主簿。朗以為天下土崩之勢,由秦滅五等之制,而郡國無蒐狩習戰(zhàn)之備故也。今雖五等未可復行,可令州郡并置兵,外備四夷,內(nèi)威不軌,于策為長。又以為宜復井田。往者以民各有累世之業(yè),難中奪之,是以至今。今承大亂之后,民人分散,土業(yè)無主,皆為公田,
5、宜及此時復之。議雖未施行,然州郡領(lǐng)兵,朗本意也。遷兗州刺史,政化大行,百姓稱之。雖在軍旅,常粗衣惡食,儉以率下。雅好人倫典籍,鄉(xiāng)人李覿等盛得名譽,朗常顯貶下之;后覿等敗,時人服焉。鐘繇、王粲著論云:“非圣人不能致太平。”朗以為“伊、顏之徒雖非圣人,使得數(shù)世相承,太平可致,”建安二十二年,與夏侯惇、臧霸等征吳。到居巢,軍士大疫,朗躬巡視,致醫(yī)藥。遇疾卒,時年四十七。遣命布衣幅巾,斂以時服,州人追思之。明帝即位,封朗子遺昌武亭侯,邑百戶。朗弟孚又以子望繼朗后。遺薨,望子洪嗣。翻譯司馬朗字伯達,河內(nèi)郡溫縣
6、人。九歲的時候,有人說起他父親時稱字而沒有稱名,司馬朗說:“不尊重別人的父母,也就等于不尊重自己的父母。”那個人對他表示了歉意。十二歲的時候,通過經(jīng)學考試,成為一名童子郎。因為司馬朗長得又高又壯,監(jiān)考的官員懷疑他隱瞞了年齡,便盤問他。司馬朗說:“我內(nèi)外的親戚,歷來都長得高大。我雖然幼稚柔弱,#from本文來自愛師范文.is97.,全國最大的免費end#卻沒有攀高依賴的習氣,折損年歲來謀求學業(yè)的成就,這不符合我的志向?!北O(jiān)考官對他的回答感到驚異。后來關(guān)東一帶黃巾軍起事,原來的冀州刺史李邵家住野王縣,臨
7、近險要的山區(qū),打算遷徙到溫縣居住。司馬朗勸說李邵道:“唇亡齒寒的道理,難道只限于春秋時的虞國和虢國嗎?溫縣與野王縣就是一種唇齒相依的關(guān)系。現(xiàn)在您離開野王而遷居溫縣,只不過是逃避了早晨死亡的期限,卻不能把死期延緩到明天,而且您身上寄托著一郡人民的希望,現(xiàn)在賊寇還沒到您就要先離開,沿山一帶州縣的人民必然恐懼震驚,這等于動搖民心,為那些強盜壞人打通犯罪的途徑啊!我私下里真為全郡擔憂。”李邵不聽勸告,邊境一帶的山民果然發(fā)生動亂,往內(nèi)地遷徙,很多人遭到賊寇的洗劫。這時候,董卓強迫皇帝遷都長安,他自己卻因而得以
8、留在都城洛陽。司馬朗的父親司馬防官居治書御史,照理應當隨皇帝同往長安。由于全國到處都不太平,就讓司馬朗帶著家眷先回鄉(xiāng)。于是有人報告說司馬朗要逃跑,抓住他來見董卓。董卓對他說:“您與我死去的兒子同歲,可是您卻幾乎大大地辜負了我?!彼抉R朗回答說:“明公您憑著崇高的德行,在災荒兵亂交加的年月,能夠為國家清除大批的亂臣賊子,推舉大量的賢士,這真可以說是處心積慮,使國家得到大治。您的威望品德因此更加崇高,功勛業(yè)績也因而更加卓著。但是現(xiàn)在兵燹一天比一天嚴重,各州郡人心惶惶,城郊境