資源描述:
《《天機馀錦》成書新考 》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、《天機馀錦》成書新考摘要:臺北中央圖書館明籃格抄本《天機馀錦》的發(fā)現(xiàn),是近年詞學(xué)界和古籍整理界的一項重要成果。王兆鵬先生對《天機馀錦》做了很深入的研究,對全書做了系統(tǒng)的點校和整理,并對其成書做了細(xì)致的考辯。但我覺得先生根據(jù)抄本把《天機馀錦》定為明人編選作品的說法并不能成立,而認(rèn)為《天機馀錦》應(yīng)當(dāng)為元初人所編輯,這篇文章從明清兩代征引《天機馀錦》的文獻以及明藍格抄本數(shù)據(jù)對比分析,嘗試說明這一問題?! £P(guān)鍵詞:《天機馀錦》;明藍格抄本;元代選集;考證 明藍格抄本題作程敏政編選,卷首還有一篇署名程敏政的序
2、。程敏政是明代的著名學(xué)者,著作傳世極多,才學(xué)都很高。但正如包括王兆鵬教授在內(nèi)的很多學(xué)者所認(rèn)定[1]的,此書決非程敏政所編選。主要的根據(jù)就是這篇漏洞百出的序: 余所藏名公長短句,裒合成篇,或先或后,非有銓次,多是一家,難分優(yōu)劣。涉諧謔則去之,名曰《天機馀錦》,編為四卷。九重傳出,以冠于篇首,諸公轉(zhuǎn)次之。一代儒宗,風(fēng)流自命,詞章幼訬,世所矜式。當(dāng)時或作艷曲,謬為公詞,今悉刪去。以俟詢訪。標(biāo)目拾遺云。敏政識。[2] 這篇序文意不通,莫名其妙。其中說“九重傳出,以冠于篇首”,但抄本卷一篇首是京仲遠的《木蘭
3、華慢》(算秋來景物),并非帝王作品。甚至全書四卷中也全無帝王詞作。又“一代儒宗,風(fēng)流自命”數(shù)句,完全不知所云。又說“標(biāo)目拾遺”,但遍翻全書,并不存在所謂的“拾遺”。事實上,這漏洞百出的序?qū)嵎谴髮W(xué)者程敏政所作,而是抄襲宋曾慥的《樂府雅詞》書前的“引”而成。曾引如下: 余所藏名公長短句,裒合成篇,或先或后,非有銓次,多是一家,難分優(yōu)劣。涉諧謔則去之,名曰《樂府雅詞》?!胖貍鞒?,以冠于篇首,諸公《轉(zhuǎn)踏》轉(zhuǎn)次之。歐公一代儒宗,風(fēng)流自命,詞章幼訬,世所矜式。當(dāng)時小人,或作艷曲,謬為公詞,今悉刪除。凡三十有
4、四家,雖女流亦不廢。此外又有百余闕,平日膾炙人口,咸不知姓名,則類于卷末,以俟詢訪。標(biāo)目拾遺云。紹興丙寅上元日,溫陵曾慥引。[3] 讀完曾慥的引,我們恍然大悟,“九重傳出,以冠于篇首”、“一代儒宗”、“拾遺”等等都有了著落。抄本《天機馀錦》的序?qū)υ鴳V的引割裂抄襲,以至于文意難通,莫名其妙。正如前面提到的,程敏政是卓有成就的學(xué)者,絕對不至于抄襲而成如此拙劣的文章。唯一的解釋應(yīng)該就是該序是由文化水平不高的書商為牟利而托名于程敏政。但這書商文化素質(zhì)太低,不能寫成一篇優(yōu)質(zhì)的序,只好抄襲前人文字,并因此露出馬
5、腳?! ∥疫M一步認(rèn)為造假的書商不僅將這部雜亂的書托名于程敏政,利用程氏的知名度來牟取利益,而且連《天機馀錦》這個書名也是托了前朝的選集名。也就是說,在元初的確已經(jīng)有了一部名叫《天機馀錦》的書,在流傳的過程中可能已經(jīng)有了一定的影響[4]。到明中葉,書商為牟利而編書時,便托名于程敏政,又托名于《天機馀錦》。這些行為和他們在抄襲割裂曾慥的引時所反映出的極底的文化素質(zhì)是相一致的。從這本書及其混亂的編排和數(shù)目極多的錯誤(這些在后面還會比較詳細(xì)的提到)來看,編輯這個本子的人根本就沒有想過讓它流芳百世,僅僅是為一時
6、牟利而臨時拼湊而成?! ≡诿碳彻砰w《宋六十名家詞》本的《片玉詞》中毛氏在卷末的《補遺》里輯進十首,并非周作的詞,其中第一首題為《十六字令·詠月》注:見《天機馀錦》。全詞作: 眠。月影穿窗白玉錢。無人弄,移過枕函邊。[5] 而今抄本卷四收錄此詞,則作者題為周晴川,題目為“窗月”,全詞為: 眼。月影穿窗白玉錢。無人弄,移過枕函邊。[6] 對比毛刻本引用《天機馀錦》的文段,作者、題目、內(nèi)容均有不同之處?!把邸?、“眠”二字可能會因形近而誤,但詩題一為“詠月”,一為“窗月”,作者一為周邦彥,一為周晴川
7、,可知定不是同一版本。當(dāng)然,這一例并不足以說明抄本系托名之作,而非前人引用和著錄過的《天機馀錦》。只是借此來說明這部題為《天機馀錦》的明藍格抄本與前人引用的本子并不相同,這樣的例子還能舉出很多。事實上,目前能見到的引用過的《天機馀錦》的文獻都與今抄本有不同之處。這應(yīng)該不是巧合。王兆鵬等先生作的《天機馀錦》說明中認(rèn)為明清兩代引用過《天機馀錦》原書的,只有明代揚慎的《詞品》、陳耀文的《花草粹編》、清初沈雄的《古今詞話》和乾隆間李調(diào)元的《雨村詞話》四種,[7]事實上并不止這些,如前所舉的毛刻《片玉詞》補遺。
8、最值得注意的是,以上提到數(shù)種典籍皆于今抄本有不合之處?! ≡偃绯揪硭匿浟馈而P凰閣》(匆匆相見)詞,上闋“恨只恨相違相約”句缺一“相”字,下闋“山遠水遠人遠”句脫一“遠”字,而《花草粹編》卷七據(jù)《天機馀錦》所錄的這首詞卻沒有脫漏。[8] 《詞品》卷二和卷五曾兩次引到《天機馀錦》。其卷五“劉后村條”提到: 旅中《浪淘沙》云:“紙帳素屏遮。全似僧家。無端霜月闖窗紗。驚起玉關(guān)征戍夢,幾迭寒笳。歲晚客天涯。鬢發(fā)蒼華。今年衰似上些。詩酒近來都減價,孤負(fù)梅花。