A Study on the Translation of Chinese Public Signs from Perspective of Functional Translation Theory 英語專業(yè)畢業(yè)論文

ID:232204

大小:94.00 KB

頁數(shù):16頁

時(shí)間:2017-07-11

A Study on the Translation of Chinese Public Signs from Perspective of Functional Translation Theory  英語專業(yè)畢業(yè)論文_第1頁
A Study on the Translation of Chinese Public Signs from Perspective of Functional Translation Theory  英語專業(yè)畢業(yè)論文_第2頁
A Study on the Translation of Chinese Public Signs from Perspective of Functional Translation Theory  英語專業(yè)畢業(yè)論文_第3頁
A Study on the Translation of Chinese Public Signs from Perspective of Functional Translation Theory  英語專業(yè)畢業(yè)論文_第4頁
A Study on the Translation of Chinese Public Signs from Perspective of Functional Translation Theory  英語專業(yè)畢業(yè)論文_第5頁
資源描述:

《A Study on the Translation of Chinese Public Signs from Perspective of Functional Translation Theory 英語專業(yè)畢業(yè)論文》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫

1、AStudyontheTranslationofChinesePublicSignsfromPerspectiveofFunctionalTranslationTheoryAcknowledgementsIhavemetalotofdifficultiessinceIdecidedonthethemeofmythesis,butfortunatelyIhavereceivedhelpfrommanyofmyfriendsandteachers.Firstofall,myheartfeltthanksgotoGeLiping,mysupervisor,whohashelpedmesomucha

2、teverystageofthisthesis.Sheneverhesitatestogivemegoodsuggestionsandinspiringencouragement.Besides,sheherselfpursuesknowledgediligently,settinganexampletous.Shehasoftenurgedmetoimprovethepaper,andIdidnotletherdownalthoughitisstillfarfromperfection.ThenIwishtoexpressmygratitudetoteacherDuwhotaughtust

3、hesiswriting.Hercoursewasworthyandrewardingonhowtowriteathesisandmakeitbetter.1wouldalsoliketoacknowledgemycourseteachers.Duringthepastfouryears,theytaughtmenotonlyknowledgebutalsotherightwaytodoscientificresearch.TheirinterestinglecturesallofferedcontributionstoanyachievementIhaveevermade.Next,man

4、ythanksaregiventomyparents,whohavetriedtheirutmosttorelievemypressureandbroughtforwardmanysuggestions.Iamalsoverygratefultomyclassmatesandfriendsfortheiremotionalsupportandpassionateloveduringthecourseofmydoingresearch.Finally,Iwouldliketothankalltheauthorsofthebooksandarticlescitedinmythesis,their

5、valuableperspectivesandideasproviderichmaterialsformyreference.iiiAbstractWiththesuccessfulstagingofBeijingOlympicGamesandtheopeningof2010WorldExpositioninShanghai,moreandmoreforeignfriendswanttoknowChina.However,asanimportantwindowwhichothercountriescanlearnaboutChinathroughit—publicsigns,thereare

6、stillmanymistakesontheChinese-Englishtranslationofthem.ThismayseriouslyandnegativelyinfluencetheinternationalimageofChina,evenleadtoamisunderstandingaboutChinabyforeigners.Thisthesispointsouttheimportanceofpublicsignstranslation.First,itintroducestheelementsofpublicsignsandfunctionaltranslationtheo

7、ry,andtheresearchesonpublicsigns;second,itanalyzestheproblemsoccurredinpublicsignstranslationandindicatesthatmanyproblemsexistedinpresentsignstranslationpracticemainlyduetotheonlyguidanceoflinguisticallyori

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。
关闭