資源描述:
《Analysis of Chinese Translation of English Idiom 30》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。
1、淺析英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的漢譯AnalysisofChineseTranslationofEnglishIdiomContentsAbstract....................................................................................................1Keywords...........................................................................................
2、.........1I.Introduction.........................................................................................2II.RelationshipbetweenIdiomandCulture.........................................21.Definitionofidiom........................................................
3、......................22.Characteristicsofidiom......................................................................33.Definitionofculture............................................................................44.RelationshipbetweenEnglishidiomandculture………………………
4、……5III.SeveralTranslatingWaysofEnglishIdiom..................................61.Liberaltranslation..............................................................................72.Literaltranslation.......................................................................
5、........73.Combinationofliberalandliteraltranslation.....................................84.Translationwithannotation.....................................................................9IV.Conclusion....................................................................
6、...................9References..............................................................................................10AnalysisofChineseTranslationofEnglishIdiomAnalysisofChineseTranslationofEnglishIdiomAbstract:AnEnglishidiomisagroupofwordswithaspecialmeaning,
7、whichisdifferentfromthemeaningofafreephrase.Forthesakeofusingidiomscorrectlyandappropriatelyincross-culturalcommunication,wemustfirstlybeawareoftheculturaldifferencesandnationalcharacteristicsofEnglishandChineseidiomsandthenmasteraseriesofhelpfullearningandtranslating
8、skills.Moreover,idiomsareprofoundlyaffectedbycultureandtheChineseculturediffersremarkablyfromtheEnglishone.Thesetwofeaturesm