資源描述:
《網(wǎng)絡(luò)交際中語言的失范與思考網(wǎng)絡(luò)畢業(yè)論》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫(kù)。
1、網(wǎng)絡(luò)交際中語言的失范與思考網(wǎng)絡(luò)畢業(yè)論 【關(guān)鍵詞】網(wǎng)絡(luò)交際失范規(guī)范規(guī)范 【論文摘要】互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展給人類的交際方式帶來了根本性的變化,網(wǎng)絡(luò)交際從現(xiàn)實(shí)交際中分化出來,為現(xiàn)代人的交際提供了一個(gè)全新的對(duì)話方式。本文首先闡述了網(wǎng)絡(luò)交際中的各種語言失范現(xiàn)象,然后從網(wǎng)絡(luò)交際的語境和主體兩方面對(duì)語言失范現(xiàn)象的成因加以深入分析,為避免其帶來的消極影響和負(fù)面沖擊,最后對(duì)網(wǎng)絡(luò)交際中語言規(guī)范工作的開展進(jìn)行了探討?! ?007年1月,中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息中心發(fā)布的第19次中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展?fàn)顩r報(bào)告顯示,截至2006年底,中國(guó)內(nèi)地網(wǎng)民已經(jīng)達(dá)到1.37億,網(wǎng)民總數(shù)占總比例為10.5%[1]。網(wǎng)絡(luò)交際
2、是指網(wǎng)民以屏幕文字、音頻及視頻等形式進(jìn)行相互間的交流和溝通。它與現(xiàn)實(shí)交際的最大區(qū)別在于交際主體之間的關(guān)系呈現(xiàn)出匿名性,網(wǎng)民彼此隱去真實(shí)身份,基本不受角色和社會(huì)責(zé)任的制約,自主程度大大提高,產(chǎn)生被解放的感覺和為所欲為的沖動(dòng),因此他們對(duì)現(xiàn)實(shí)交際中所要求的語言規(guī)范不屑一顧,不時(shí)打破常規(guī)的表達(dá)形式,標(biāo)新立異,語出驚人,造成網(wǎng)絡(luò)交際中出現(xiàn)語言失范的現(xiàn)象[2]?! ∫?、網(wǎng)絡(luò)交際中的語言失范現(xiàn)象 (一)語言運(yùn)用規(guī)則的失范 1.諧音的濫用。如數(shù)字諧音,用“886”代指“拜拜了(再見)”、“7456”代指“氣死我了”、“837”代指“別生氣”、“3344”代指“生生世世”、“52
3、1”代指“我愛你”等等;如漢字諧音,用“美眉”代指漂亮妹妹、用“斑竹”代替“版主(公告版員)”;利用算式的讀音諧漢語詞音,如(≈1.414)代指“意思意思”;“音譯”,如用“伊妹兒”代指“電子郵件(E-mail)”、用“瘟都死”代指“視窗操作系統(tǒng)(”等[4],這樣再造的怪異詞匯、簡(jiǎn)寫甚至是錯(cuò)別字增加了信息的噪聲,讓人不知所云,使用時(shí)既不,修辭效果也不好,甚至是對(duì)網(wǎng)絡(luò)資源的浪費(fèi)。如果不加以規(guī)范和引導(dǎo),學(xué)生極有可能養(yǎng)成不規(guī)范運(yùn)用漢語的壞習(xí)慣,很多生造的詞匯在漢語中原本就有對(duì)應(yīng)的規(guī)范詞匯,人們耳熟能詳,現(xiàn)在卻讓讀者費(fèi)盡心機(jī)、難以琢磨,造成一定的認(rèn)讀困難。 3.語法的背離
4、。如“他很陽光”、“她很淑女”等病句在網(wǎng)絡(luò)聊天室或電子公告版(BBS)中是司空見慣的了。又如“有事短我”,其實(shí)際意思是“有事給我發(fā)短信息”,這里的形容詞“短”充當(dāng)了動(dòng)詞;再如“jokingde”,極具“洋涇浜”色彩,意思是“開玩笑的”,“開玩笑”用英語單詞“joke”的現(xiàn)在分詞形式“joking”,而助詞“的”用漢語拼音,英語和漢語混雜在一起使用,實(shí)在是不倫不類。還有“I服了U”(意思是“我服了你”)、“IC(Isee)”(意思是“我明白了”)、“這次能pass(及格)就好了”、“你真讓我感到好jealous(嫉妒)”等等[5],這些不符合語法規(guī)范的語句在網(wǎng)絡(luò)交際中
5、隨處可見,既違反漢語正常的構(gòu)詞規(guī)律和語法規(guī)則,又破壞漢語的語言完整性和純潔性?! ?二)表達(dá)內(nèi)容的失范 這主要是指網(wǎng)絡(luò)交際中使用不文明語言的現(xiàn)象。有人曾通過百度的搜索引擎進(jìn)行搜索發(fā)現(xiàn):包含“狗屁”字眼的中文網(wǎng)頁高達(dá)4681個(gè)之多,與現(xiàn)代文明極不相稱。頻繁出現(xiàn)的網(wǎng)絡(luò)臟話,如“TMD”(國(guó)罵,“他媽的”三個(gè)音節(jié)的第一個(gè)字母)、“你BT”(“變態(tài)”兩字的第一個(gè)字母)等,趣味低俗、叫人生厭。光怪陸離的網(wǎng)名,如“性感妞、重色輕友、非禮、裸奔”等,格調(diào)不雅。現(xiàn)實(shí)生活中的不文明語言在網(wǎng)絡(luò)交際中不斷地變形翻版,呈有增無減的趨勢(shì),蒙上了“俗氣”的陰影,造成精神污染,對(duì)的規(guī)范使用造成
6、危害。正如著名作家馮驥才所言,“語言是一個(gè)的圍墻,更深刻的講是一個(gè)民族的,直接關(guān)系到一個(gè)民族的思維方式、情感和下意識(shí)等。語言文字又是的重要內(nèi)容。網(wǎng)絡(luò)語言的異化傾向,影響了中國(guó)的含蓄、嚴(yán)謹(jǐn)和精致,并給我們的民族語言帶來了沖擊,甚至造成了一定的‘燒傷度’”[6]。眾所周知,語言文字是五千年的中華文明史傳承過程中重要的載體,因此網(wǎng)絡(luò)交際中的語言失范現(xiàn)象,無疑是對(duì)語言文字的交際和傳承功能的挑戰(zhàn),對(duì)現(xiàn)代文明的健康發(fā)展形成沖擊,讓人不能小覷?! 《?、網(wǎng)絡(luò)交際中語言失范的成因分析 互聯(lián)網(wǎng)及其派生出來的交際方式正改變著現(xiàn)代人的生存和文化狀態(tài),包括語言在內(nèi)的一切人類活動(dòng),都經(jīng)受著數(shù)
7、字化時(shí)代的沖擊。語言不是超脫的、靜止的,它也同樣不可避免地受到影響,因而不可能做到單純劃一。網(wǎng)絡(luò)交際中的語言失范現(xiàn)象究竟源自何處,筆者認(rèn)為主要存在以下兩方面的成因: 網(wǎng)絡(luò)交際的語境特點(diǎn)為語言失范現(xiàn)象提供了客觀條件。和現(xiàn)實(shí)中面對(duì)面聊天、書面交際的語境不同,網(wǎng)絡(luò)交際的語境特點(diǎn)為各種語言“出格”現(xiàn)象提供了土壤和新,是促成語言發(fā)生變異的客觀條件?! ?.網(wǎng)絡(luò)交際的便捷性。在當(dāng)今信息時(shí)代,人們的工作和生活節(jié)奏越來越快,網(wǎng)民們?yōu)榱诵畔⒔涣鞯难杆?文字輸入的便捷快速,特別是在聊天時(shí)為應(yīng)答對(duì)方的話語或做出快速反應(yīng),在網(wǎng)絡(luò)交際中就有了大量的數(shù)字或漢字諧音及中英文隨意簡(jiǎn)寫,如“J