研究生英文文獻導讀課程教學探析論文

研究生英文文獻導讀課程教學探析論文

ID:25162089

大小:53.00 KB

頁數(shù):7頁

時間:2018-11-18

研究生英文文獻導讀課程教學探析論文_第1頁
研究生英文文獻導讀課程教學探析論文_第2頁
研究生英文文獻導讀課程教學探析論文_第3頁
研究生英文文獻導讀課程教學探析論文_第4頁
研究生英文文獻導讀課程教學探析論文_第5頁
資源描述:

《研究生英文文獻導讀課程教學探析論文》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學術(shù)論文-天天文庫。

1、研究生英文文獻導讀課程教學探析論文【論文關(guān)鍵詞】研究生英語教學方法教學模式【論文摘要】本文在分析研究生英語教學改革目標的基礎上,以測試計量類研究生英語教學為例,對研究生英語文獻導讀課程的教學模式和教學方法等進行了探【論文關(guān)鍵詞】研究生英語教學方法教學模式【論文摘要】本文在分析研究生英語教學改革目標的基礎上,以測試計量類研究生英語教學為例,對研究生英語文獻導讀課程的教學模式和教學方法等進行了探討,通過精選教學內(nèi)容,構(gòu)建合理課程體系,優(yōu)化教學方法和手段,多樣化考核方式,達到以英文科技文獻閱讀促進研究生英文學術(shù)論文寫作、國際學

2、術(shù)交流等其它應用能力全面提升的目的。一、引言根據(jù)《中華人民共和國學位條例暫行實施辦法》對碩、博士學位的外語要求,研究生英語教學的目的應以提高專業(yè)英語應用能力為主,重點培養(yǎng)研究生以英語為工具從事專業(yè)研究的能力,為此,我院對研究生英語教學進行了改革,其中重要的一項內(nèi)容就是設置了專業(yè)英文文獻閱讀課,其目的是促進英語教學與專業(yè)知識學習的結(jié)合,幫助研究生了解本學科前沿的學術(shù)動態(tài),提高研究生閱讀、撰寫英文文獻的能力。本文以測試儀器類研究生英文文獻導讀課程為例,結(jié)合我院研究生學員的學習特點和教學實踐,從教學內(nèi)容、教學模式、考核方式等方

3、面探討英語文獻導讀課程的教學實施方法,以達到全面發(fā)展學員語言技能,重點培養(yǎng)語言運用能力,以英文科技文獻閱讀促進學員英文學術(shù)論文寫作、國際學術(shù)交流等其它應用能力的目的。二、精選教學內(nèi)容研究生階段的學習包括專業(yè)基礎知識的學習和了解研究前沿動態(tài)的研究性學習兩個部分,二者不可偏廢。英語文獻導讀課程在一定程度上扮演了研究生專業(yè)課程的角色,我們認為,英語文獻導讀課程的教學一方面應包括本學科的常用術(shù)語、表述方法以及句式結(jié)構(gòu)的重點講解,但更重要的是應通過本領(lǐng)域精選學術(shù)論文的導讀,幫助研究生了解本學科前沿的學術(shù)動態(tài),訓練研究生科技英語閱讀

4、與寫作的方法和技能以及利用口頭英語進行技術(shù)交流的能力,另外還應幫助研究生了解本學科專業(yè)核心刊物的投稿渠道和撰寫要求,以提高我院研究生論文發(fā)表的刊物檔次。因此,測試儀器類研究生英文文獻導讀課程將以學生研究方向為核心,精選教學內(nèi)容,使課程內(nèi)容既有基本理論概述,也涵蓋學科前沿的發(fā)展。根據(jù)測試儀器類學科專業(yè)文獻的特點,本課程的教學內(nèi)容主要包括綜述性論文、前沿新技術(shù)、國際標準、儀器手冊、本學科核心刊物簡介及投稿技巧等。其中,綜述性論文和前沿新技術(shù)相關(guān)文獻資料主要從本學科核心外文刊物中進行選取,其內(nèi)容應能基本涵蓋本學科的常用術(shù)語、表

5、述方法以及句式結(jié)構(gòu)的教學需求。綜述性論文重點是使研究生對該學科研究領(lǐng)域有一個全面的認識,前沿新技術(shù)簡介論文重點是讓研究生了解本學科關(guān)鍵技術(shù)最新地發(fā)展動態(tài)。而國際標準和儀器手冊的導讀則重在培養(yǎng)研究生學科工具文獻的閱讀技巧。教學內(nèi)容的組成可分為課堂精讀文獻和課下泛讀文獻兩部分。為了便于教學實施,同時也為了保持課堂教學內(nèi)容的完整性,課堂精選文獻的篇幅應以短小簡練為主,或遵循該文獻的核心部分,篇幅講解時間不超過一堂課的原則。而課下泛讀文獻則應將重點放在專業(yè)文獻閱讀和英文論文撰寫能力培養(yǎng)上,因此,可以以前沿新技術(shù)簡介論文為主。三、

6、優(yōu)化教學方法研究生英語文獻導讀課程的教學目的是以英文科技文獻閱讀促進學員英文學術(shù)論文寫作、國際學術(shù)交流等其它應用能力,因此,本課程的教學實施主要圍繞著閱讀能力訓練、英語學術(shù)論文撰寫能力訓練以及國際學術(shù)交流訓練三個環(huán)節(jié)展開。其中,研究生英文科技文獻閱讀能力訓練旨在讓研究生學習更多的專業(yè)詞匯、術(shù)語并了解其用法,進一步提高研究生閱讀和翻譯專業(yè)書刊文獻的能力,掌握科技英語翻譯的基本原則、過程以及基本的翻譯技巧,提高閱讀翻譯科技文獻資料的質(zhì)量和速度,以達到英語科技文獻導讀教學的基本要求。[1]在具體實施上,可以嘗試采用逆行式教學方

7、法,即教員先集中講解論文中出現(xiàn)的常用專業(yè)術(shù)語、表述方法以及句式結(jié)構(gòu),試行每堂課要求研究生按規(guī)定進度先自譯(不提倡討論)再講解的教學法。教學進度按國家對助工及工程師考核的量化標準,從1000~2000字符/小時的范圍循序漸進。在教學實施過程中,教員應對研究生嚴格要求,課堂上完不成的課后必須補足,按時收繳翻譯,并評定成績作為總評依據(jù),對譯文中典型或共通性的錯誤則在課上加以講解,通過正確與錯誤譯文對比加深學生印象,提高學習興趣與動力,從而達到提高研究生閱讀翻譯科技文獻資料的質(zhì)量和速度的目的。英語學術(shù)論文撰寫能力訓練是本課程的重

8、點環(huán)節(jié),可以嘗試采用合作完成任務教學法,分階段進行實施。[2]第一階段重點介紹英文摘要寫作的基本知識和方法,安排一定數(shù)量文章摘要的寫作,要求學生在摘要中正確選用人稱、動詞時態(tài)和語態(tài),正確選用專業(yè)詞匯;第二階段重點講解英文論文寫作的基本方法,介紹本學科專業(yè)核心刊物的特點,和研究生一起研究這些期刊對論文投稿的撰寫要求,并

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。