從社會語言學角度分析英語委婉語

從社會語言學角度分析英語委婉語

ID:25591419

大小:52.50 KB

頁數(shù):6頁

時間:2018-11-21

從社會語言學角度分析英語委婉語_第1頁
從社會語言學角度分析英語委婉語_第2頁
從社會語言學角度分析英語委婉語_第3頁
從社會語言學角度分析英語委婉語_第4頁
從社會語言學角度分析英語委婉語_第5頁
從社會語言學角度分析英語委婉語_第6頁
資源描述:

《從社會語言學角度分析英語委婉語》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在學術論文-天天文庫。

1、從社會語言學角度分析英語委婉語從社會語言學角度分析英語委婉語委婉語(Euphemism)是人類語言使用過程中的一種普遍現(xiàn)象,它是人們在交流中為了盡量避免使用那些令人不快或?qū)擂蔚难赞o,而采用的一種含蓄或溫和的語言表達形式。社會語言學是一個運用語言學和社會學的理論和方法,聯(lián)系社會研究語言現(xiàn)象的一門邊緣學科,它所研究的社會文化因素對委婉語的產(chǎn)生和發(fā)展起著極其重要的推動作用。語言深深植根于社會文化之中,離開了其產(chǎn)生的社會文化語境,就不可能對語言現(xiàn)象做出深入的解釋。從社會語言學的角度來分析英語委婉語,就是要將委婉語置于廣闊的社會文化背景中去考察,從而揭示委婉語的社會文化屬性,幫助我們

2、窺探歐美社會的價值觀本文由論文聯(lián)盟.L.收集整理、道德觀,更加深入地理解英美文化。英語委婉語euphemism一詞源于古希臘語,前綴eu為good,e意為speak(說話),二者相合就是fortablep(豐滿的)表示fat,用splitup(分裂)來說明divorce等等。另外,有關人體、性愛、生育、殯葬等方面的委婉語在整個歐美文化中也一直是推陳出新、層出不窮的。3.心理成因英語委婉語中一個最古老的分支是有關上帝、神明與魔鬼的表述。英美人民和古希臘人一樣,敬畏上帝,畏懼神明,他們認為直言上帝的名字是褻瀆神明,直呼鬼怪其名會使它們應聲而至,這種恐懼心理催生了大量有關上帝、神

3、明和魔鬼的委婉別稱。另外,英語中,對于老人、黑人及各種卑微的職業(yè)有著很豐富的委婉表達,這種美化心理體現(xiàn)出人們對他人的尊敬和禮貌。有關死亡、排泄和性愛的話題也是一直以來所忌諱的,還有疾病與殘障的表述,都體現(xiàn)出人們的遮蓋心理,提及時摒棄粗俗不堪、直白刺耳的詞匯,取而代之以溫和、文雅的語言,使聽者倍感寬慰。二、英語委婉語的特點1.時代性語言的時代特點體現(xiàn)在語言的與時俱進,語言會隨著時代的變遷而發(fā)生變化。千百年來,許多英語委婉語也經(jīng)歷了出現(xiàn)、消失、意義改變等的變化。對于同一個事物,在不同時代往往會有不同的委婉表達,同一種表達在不同的時代也會有不同的委婉義。比如,對于黑人的稱呼,18

4、世紀時Negro是通用的委婉語,用來替代slave(奴隸);到了19世紀初葉,隨著廢奴運動的漸漸興起,人們開始回避使用Negro一詞,而用colored指代黑人;20世紀初期,在稱呼黑人時,人們會回避使用black一詞,因為直接提及膚色易使人產(chǎn)生反感,但是60年代以后,隨著民權運動的興起,黑人領袖們常常有意識地使用black這個詞,以激起黑人的民族感和反抗精神。自此,black從不遜語變成了Negro的委婉語。2.民族性古往今來,各民族的文化中,有些禁忌之處的委婉語是各民族語言通用的。如對死亡的委婉表達,漢語中有過世已故等,英語中有begonepassaakeakenumb

5、erone等。然而,有一部分委婉語則是某個民族所特有的。如英、美人對惡心和嘔吐等也常常不愿意直言,認為其形象不佳,有傷大雅,他們用stomachaeal(失去一頓飯)來表示嘔吐之意。3.語域性語言環(huán)境對英語委婉語的使用具有不可忽視的作用,由于說話人的年齡、性別或背景等因素的不同,相同的需要避諱的事物往往會用不同的委婉語來表達。比如,離婚就有三種不同的委婉語,cancelamarriage(解除婚姻)是正式、文氣的表達,breakup(分手)是口語化表達,holydeadlock(神圣的僵局)則帶有強烈的戲謔色彩。又如,同樣要表達去廁所,一般性禮貌用語是yhands(洗手)或

6、excuseme(失陪),而topoan認為,面子與難為情(embarrassed)、蒙羞(humiliated)或丟臉(losingface)之類的感情概念有關。面子是人們在交際中十分珍重的東西,委婉語的使用可以有效地促進在保留面子方面的合作。比如,常用含糊之辭回避他人的疾病或生理缺陷,甚少用fat(胖的)而用large(大的)或mature(豐腴的、成熟的),用inconvenienced(行動不便)指代crippled(殘疾的),用colordeficient(色覺缺陷)代替colorblindness(色盲),用gosomeesticmanager(內(nèi)務管理者),女

7、仆被稱為maid(少女、姑娘),流浪漢被美稱為knightofthefield(田野里的騎士),失業(yè)者被稱為forgottenman(被遺忘的人)等等,這些抽象、間接的職業(yè)委婉語似乎提高了從業(yè)者的社會地位,淡化了心理自卑感,表象地實現(xiàn)了平等的人際關系。另外,當不得不提及令人傷感的缺點或缺陷時,人們也會用委婉語來表達尊重和禮貌,如用elderly(年長的)或senior(資深的)來說明old(老的),用ely(家常的)來表示長得丑,用little(小的)來指代侏儒,用slow-of-hearing(聽覺遲鈍的)來指代

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。