資源描述:
《淺析英漢被動(dòng)句的特點(diǎn)及互譯》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。
1、淺析英漢被動(dòng)句的特點(diǎn)及互譯淺析英漢被動(dòng)句的特點(diǎn)及互譯一、英漢被動(dòng)句的句式對(duì)比 ?。ㄒ唬?biāo)記的被動(dòng)句 雖然英語(yǔ)與漢語(yǔ)都有被動(dòng)句,但英漢被動(dòng)句的句式有各自的特征:(柯賢兵,2005) 英語(yǔ)中表達(dá)被動(dòng)意義的句子由動(dòng)詞的詞形變化為標(biāo)記,be動(dòng)詞加上謂語(yǔ)動(dòng)詞的過(guò)去分詞表達(dá)被動(dòng)的語(yǔ)法意義,英語(yǔ)的被動(dòng)句有時(shí)態(tài)的變化。被動(dòng)語(yǔ)態(tài)體現(xiàn)了動(dòng)作的承受意義。例: a.I.收集整理,這一類型的句子一般還能變成把字句。例: a.教室被掃得干干凈凈?! .他把教室掃得干干凈凈?! ∵@兩個(gè)例子說(shuō)的是同一件事,但語(yǔ)氣有所不同。其中a例被動(dòng)句強(qiáng)調(diào)了動(dòng)作承受者,b例把
2、字句強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的實(shí)施者?! ?.是的型,這種句子常常缺少時(shí)間、地點(diǎn)等。如: a.這個(gè)菜是他煮的。 b.碗是他洗的?! ?.動(dòng)作承受方+由(歸)+動(dòng)作實(shí)施方+動(dòng)詞型。例: a.這件事歸(由)你們負(fù)責(zé)?! .工廠歸(由)他們管理。 7.動(dòng)作承受方+受(遭)+動(dòng)作實(shí)施方+的+動(dòng)名詞型。例: a.她受到了學(xué)校的批評(píng)?! .他遭到了大家的贊揚(yáng)?! 〉冢?)及第(7)兩類的被動(dòng)句與前文所述的第(3)類被動(dòng)句形式類似,區(qū)別是標(biāo)記動(dòng)詞更不明顯。第(6)類兩個(gè)例子中由或歸引出動(dòng)詞實(shí)施方,第(7)類用了受(遭)等詞使句子表達(dá)了被動(dòng)的意思?! ?.動(dòng)
3、作承受方+被(為)+動(dòng)作實(shí)施方+所+動(dòng)詞型。例: a.他做的這件事不被人所認(rèn)可?! .她的事跡不被人所傳頌?! ?.無(wú)標(biāo)記的被動(dòng)句 英語(yǔ)中有一些主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的句子隱含了被動(dòng)的意義,這類句子通常含有一些感官系動(dòng)詞或不及物動(dòng)詞(許芳,2006)。例: a.Thefloellgood. b.Thenovelreadsmoothly. 以上兩個(gè)英語(yǔ)句子沒(méi)有前文提到的英語(yǔ)被動(dòng)句標(biāo)記be+動(dòng)詞過(guò)去分詞,從句子的形式上看是主動(dòng)句,但是這兩個(gè)句子都隱含了被動(dòng)的意義,例子a中花被聞起來(lái)很香;例子b小說(shuō)被閱讀,沒(méi)有動(dòng)作實(shí)施者,但都用主動(dòng)句式體現(xiàn)了被動(dòng)的
4、意思,屬于沒(méi)有標(biāo)記的英語(yǔ)被動(dòng)句?! h語(yǔ)中有的句子雖然沒(méi)有上文提到被、叫、讓、給、由等標(biāo)記特征的詞,但句子表達(dá)了被動(dòng)的意義。例: a.作業(yè)什么時(shí)候交? b.他要的書(shū)借來(lái)了。 c.那個(gè)問(wèn)題已經(jīng)解決了。 以上三個(gè)漢語(yǔ)句子的動(dòng)作承受者分別是作業(yè),書(shū)及問(wèn)題,三個(gè)例子都沒(méi)有出現(xiàn)被動(dòng)句的標(biāo)記詞,但是它們都表達(dá)了被動(dòng)的意思,屬于沒(méi)有標(biāo)記的漢語(yǔ)被動(dòng)句?! 《?、英漢被動(dòng)句的語(yǔ)用功能對(duì)比 ?。ㄒ唬┱f(shuō)英語(yǔ)的人和說(shuō)漢語(yǔ)的人大多來(lái)自不同的文化背景,有著不同的思維方式。語(yǔ)言作為文化的一部分,它的表達(dá)方式無(wú)可避免地體現(xiàn)了語(yǔ)言使用者的相關(guān)背景特點(diǎn)。英語(yǔ)用被動(dòng)句表達(dá)
5、多,在英語(yǔ)被動(dòng)句里,動(dòng)作的實(shí)施者可以由by引出放在句末;當(dāng)動(dòng)作的施行者不重要或不便言明時(shí),也可以不出現(xiàn)。與英語(yǔ)相比,漢語(yǔ)說(shuō)話的主題常常是將賓語(yǔ)提前,而用詞匯(動(dòng)詞)來(lái)表達(dá)被動(dòng)的意味,所以在漢語(yǔ)中,主動(dòng)句使用多,被動(dòng)句使用少。(許芳,2006)例: 1.英語(yǔ)中動(dòng)作的實(shí)施者由by引出放在句末的被動(dòng)句,漢語(yǔ)的表達(dá)用主動(dòng)句:Hehasbeentoldofthisneusthandinthepapernextustbehandedinnextfactory. 工廠廢水污染了河水。 b.Thelostan. 一個(gè)老人撿到了丟失的錢(qián)包?! ?.一
6、些英語(yǔ)被動(dòng)句動(dòng)作實(shí)施者省略時(shí),譯文可以不體現(xiàn)明顯的漢語(yǔ)被動(dòng)句的標(biāo)志特征,例: a.Thisputerisboughtforyou.這個(gè)電腦是為你買(mǎi)的?! .Thegoalhasbeenreached.目標(biāo)達(dá)到了?! ?.英語(yǔ)中有一些動(dòng)詞常用被動(dòng)結(jié)構(gòu),如becaughtintheram. beobliged等,含有這類動(dòng)詞的被動(dòng)句譯文用主動(dòng)句 a.Iyeknoatedthat據(jù)估計(jì) 5.一些英語(yǔ)被動(dòng)句強(qiáng)調(diào)被動(dòng)的動(dòng)作時(shí)可以譯成漢語(yǔ)被動(dòng)句,被動(dòng)的動(dòng)作由譯文的被,由,受,遭,把等詞來(lái)體現(xiàn)。例: a.Thebigtreehasbeencu
7、tdoor-roeetingbeheld? 3.被動(dòng)句漢譯英 漢語(yǔ)被動(dòng)句可以譯成英語(yǔ)主動(dòng)句也可以譯成英語(yǔ)被動(dòng)句。例: a.他在學(xué)校很受歡迎。Heispopularatschool. b.他因在公司表現(xiàn)出色而受到提拔。Hegotimprovedbe-causeofhisexcellentperformanceinpany.