淺談文化背景知識對閱讀理解的影響

淺談文化背景知識對閱讀理解的影響

ID:299935

大小:49.00 KB

頁數(shù):4頁

時(shí)間:2017-07-20

淺談文化背景知識對閱讀理解的影響_第1頁
淺談文化背景知識對閱讀理解的影響_第2頁
淺談文化背景知識對閱讀理解的影響_第3頁
淺談文化背景知識對閱讀理解的影響_第4頁
資源描述:

《淺談文化背景知識對閱讀理解的影響》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。

1、淺談文化背景知識對閱讀理解的影響論文關(guān)鍵詞:閱讀理解 文化背景 差異論文摘要:本文分析了文化背景知識在閱讀理解中的地位和作用,探討了語言和文化的相互關(guān)系以及對語言學(xué)習(xí)的影響,從詞匯、句式和語篇三個(gè)方面對語言中的差異進(jìn)行了研究。一閱讀是一個(gè)較復(fù)雜的認(rèn)知過程,它所涉及的因素很多,一般分為語言因素和超語言因素,前者指閱讀主體對英語詞匯和語法知識的掌握,后者則指閱讀主體的認(rèn)知能力、閱讀技巧和習(xí)慣、語篇知識和文化背景知識等方面的情況。傳統(tǒng)的外語教學(xué)往往把重點(diǎn)放在語言的詞匯和語法的教學(xué)卜,因而外語閱讀訓(xùn)練是一

2、種逐詞分析詞意、逐句分析語法結(jié)構(gòu)以了解句意的模式。不可否認(rèn),在外語學(xué)習(xí)的起步階段,這種訓(xùn)練模式有它積極的一面。然而,在語言材料中的生詞量以及句子結(jié)構(gòu)的復(fù)雜度適中的情況下,仍然時(shí)有不解文意的情況。造成這種情況的一個(gè)主要原因,就是由于閱讀主體缺乏一定的文化背景知識。國外對閱讀理解的研究大體經(jīng)歷了三個(gè)階段,在閱讀教學(xué)上反映為三種模式:(1)“自下而下”(bot-tom-up)模式:強(qiáng)調(diào)低級地對字詞的理解以獲取對全文的理解;(2)“自上而下”(top-down)模式:強(qiáng)調(diào)閱讀主體的背景知識在理解中的作用,

3、認(rèn)為閱讀是一個(gè)主體的背景知識對語篇不斷選擇、預(yù)測和證實(shí)的心理猜測過程;(3)“交互作用”(interactive)模式:認(rèn)為閱讀理解既是對語言文字的低級處理過程,又足『蒯讀主體的背景知識的運(yùn)用和處理過程,“圖式”(schema)是閱讀理解的奠基石。圖式理論(Schematheory)強(qiáng)調(diào)背景知識在理解過程中的重要作用,是閱讀理解研究的新方向。背景知識是已知的知識,存儲(chǔ)于大腦中,稱為“記憶圖式”。在閱讀時(shí),理解語篇的關(guān)鍵在于正確地使用背景知識填補(bǔ)文中未敘述的,非連續(xù)的事實(shí)空白,使其連續(xù),使語意豐滿、

4、連貫,同文中其它信息連成統(tǒng)一體,順利完成理解過程。在閱讀外語語篇時(shí),所缺乏背景知識主要是相關(guān)的文化背景知識。閱讀主體會(huì)因無法填人或錯(cuò)誤地用本民族的文化知識填人理解中的事實(shí)空白,而嚴(yán)熏影響他們對語篇的正確理解,一般表現(xiàn)為閱讀緩慢、曲解原文、理解不全面等,尤其是不能做出準(zhǔn)確的推斷和預(yù)測。例如,在對《大學(xué)英語》第一冊第五單元的學(xué)習(xí)過程中,不少學(xué)生由于缺乏對圣誕節(jié)這一西方傳統(tǒng)節(jié)日的了解,盡管他們可以接受節(jié)前許愿這一情節(jié),卻不理解壁爐旁懸掛長襪這一做法,對文中提到“chimney”一詞也感到困惑。這就是由于

5、缺乏文化背景知識而造成的。所以,在研究影響閱讀理解的諸多因素時(shí),不能不注重文化因素所產(chǎn)生的影響。二在我國目前一個(gè)階段,文化在語言教學(xué)中的重要地位越來越被人們注意,而語言和文化本來就有著淵源而密切的聯(lián)系。美國語言學(xué)家薩丕爾(E.Sapir)在《語言論》中把文化定義為“一個(gè)社會(huì)所做和所想的是什么”。后來的學(xué)者把文化分為“大寫字母的文化”和“小寫字母的文化”兩類,前者包括文學(xué)、藝術(shù),音樂、建筑、哲學(xué)、科技成就等集中反映人類文明禮貌的各方面;后者把文化看作一系列的特征包括人們的風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式、行為準(zhǔn)則

6、、社會(huì)組織、相互關(guān)系等。就語言和文化的關(guān)系而言,語言是文化的載體,文化不斷將自己的精髓和特征注入到語言,使語言帶有文化中民族的、社會(huì)的、歷史的特色。某一民族的成員在本民族文化的影響下掌握本民族的語言。而不同民族所擁有的文化是不同的,他在學(xué)習(xí)其它民族語言的時(shí)候就不可避免地要接觸到異于本民族的文化,受到新文化的干擾。這種干擾多由包括風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式、行為準(zhǔn)則等的“小寫字母的文化”產(chǎn)生。外語教學(xué)的任務(wù)不僅是進(jìn)行語言符號(詞匯、語法等)的教學(xué),還在于培養(yǎng)在一定文化背景下語言的運(yùn)用和交際能力。這一點(diǎn)現(xiàn)在已

7、逐漸成為人們的共識。美國外語教學(xué)協(xié)會(huì)已把包括文化素養(yǎng)在內(nèi)的交際能力列入外語能力要求中。前蘇聯(lián)從70年代起也大力開展文化與語言的研究,開設(shè)了一門重點(diǎn)在于語言單位的文化內(nèi)涵研究的學(xué)科:語言國情學(xué)。通常,這種文化差異可以從詞匯、句式和語篇結(jié)構(gòu)上進(jìn)行分析。三對語篇中的詞語的理解是理解全篇的起點(diǎn)和基礎(chǔ)。書面的詞語在物質(zhì)形式上實(shí)際是一些圖形符號(symbo1),語義學(xué)認(rèn)為這些符號和符號的所指物(ref-erent)共同構(gòu)成詞語。而詞語的涵義則建立在符號和所指物的對應(yīng)關(guān)系上的。理解詞語的過程是一個(gè)認(rèn)知主體在看到

8、符號后聯(lián)想到所指物的過程。顯然,符號和所指物的對應(yīng)好壞直接影響著對詞語的理解,一旦對應(yīng)關(guān)系未建立或錯(cuò)誤建立,主體就會(huì)錯(cuò)誤地理解詞語的涵義。然而,傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)要求學(xué)習(xí)者簡單地按生詞表熟記單詞拼寫以及作為這個(gè)單詞詞意的一個(gè)或幾個(gè)中文詞語。這樣.學(xué)習(xí)者的理解過程是由英文符號到中文符號,再由中文符號映射到實(shí)際所指事物的過程。于是,受母語中本民族文化的影響,學(xué)習(xí)者無疑會(huì)在理解過程摻入附著在這個(gè)中文詞上的漢民族的文化,使外文詞語錯(cuò)誤地指向含有中文文化的所指物上。有時(shí),兩種詞語的詞義和它所帶有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。