資源描述:
《雙語教學(xué)國際貿(mào)易論文范文-探討《國際貿(mào)易實務(wù)》課程應(yīng)用雙語教學(xué)的深思word版下載》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、雙語教學(xué)國際貿(mào)易論文范文:探討《國際貿(mào)易實務(wù)》課程應(yīng)用雙語教學(xué)的深思word版下載《國際貿(mào)易實務(wù)》課程應(yīng)用雙語教學(xué)的深思論文導(dǎo)讀:本論文是一篇關(guān)于《國際貿(mào)易實務(wù)》課程應(yīng)用雙語教學(xué)的深思的優(yōu)秀論文范文,對正在寫有關(guān)于雙語教學(xué)論文的寫作者有一定的參考和指導(dǎo)作用,論文片段:業(yè)學(xué)院《國際貿(mào)易實務(wù)》課程雙語教學(xué)中存在的理由做了分析,并對高職院校商務(wù)類專業(yè)《國際貿(mào)易實務(wù)》課程雙語教學(xué)提出倡議?!娟P(guān)鍵詞】國際貿(mào)易實務(wù)雙語教學(xué)策略深思一、引語雙語以及雙語教學(xué)的概念,最早起源于美國、加拿大等移民國家。雙語教學(xué)的目的主要
2、是通過雙語教學(xué)來實現(xiàn)多元文化的共存。但真正被【摘要】經(jīng)濟(jì)全球化對復(fù)合型人才培養(yǎng)提出了要求,專業(yè)+外語的復(fù)合型人才需求越來越大。雙語教學(xué)是我國高校教學(xué)及科研與國際接軌的必由之路,是培養(yǎng)優(yōu)秀的、具有國際競爭力人才的需要。就江西外語外貿(mào)職業(yè)學(xué)院《國際貿(mào)易實務(wù)》課程雙語教學(xué)中存在的理由做了分析,并對高職院校商務(wù)類專業(yè)《國際貿(mào)易實務(wù)》課程雙語教學(xué)提出倡議?!娟P(guān)鍵詞】國際貿(mào)易實務(wù)雙語教學(xué)策略深思一、引語雙語以及雙語教學(xué)的概念,最早起源于美國、加拿大等移民國家。雙語教學(xué)的目的主要是通過雙語教學(xué)來實現(xiàn)多元文化的共存。
3、但真正被各國廣泛運用,則是在20世紀(jì)60年代。自2001年教育部4號文件提出在高等院校開展雙語教學(xué)決策以來,雙語教學(xué)C成為各大學(xué)教學(xué)改革的熱門話題。江西外語外貿(mào)職業(yè)學(xué)院作為江西省示范性高職院校,推廣并應(yīng)用雙語教學(xué)是一種必定趨勢。因此,培養(yǎng)全面發(fā)展的復(fù)合型人才,培養(yǎng)既懂專業(yè)又精通外語、即具有創(chuàng)新精神的又具廣泛國際視野的國際化人才,是國際商務(wù)系當(dāng)務(wù)之急。二、關(guān)于雙語教學(xué)的理解1?雙語教學(xué)定義對于“雙語教學(xué)”,國際社會尚無統(tǒng)一的定義。朗曼出版社出版的《朗曼應(yīng)用語言學(xué)詞典》所給的定義是:Theuseofase
4、condorforeignlanguageinschoolfortheteachingofcontentsubjectso即能在學(xué)校里使用第二語言或外語進(jìn)行各門學(xué)科的教學(xué)。在我國,雙語教學(xué)是指除漢語外,用一門外語作為課堂主要用語進(jìn)行學(xué)科教學(xué),目前絕大部分是用英語。2.雙語教學(xué)形式與冃的目前,國內(nèi)主流觀點是,雙語教學(xué)是通過專業(yè)知識的教學(xué)為學(xué)生創(chuàng)造一種學(xué)習(xí)第二語言的環(huán)境,使之能代替,或接近用母語的表達(dá)水平,并最終達(dá)到“用第二語言進(jìn)行思維”,實現(xiàn)培養(yǎng)復(fù)合性人才的目的。“國際貿(mào)易實務(wù)”主要研究國際商品交換的具
5、體過程,具有涉外和實踐性強(qiáng)等特點。因此,雙語教學(xué)冃的應(yīng)該是專業(yè)技能學(xué)習(xí)和英語語言運用能力提高的并重與平衡。三、我院《國際貿(mào)易實務(wù)課》雙語教學(xué)存在的主要理由1.師資力量不足以支撐雙語教學(xué)的擴(kuò)展0前,從我院情況來看,專業(yè)教師雖然專業(yè)精通,但大部分人員,英語口語水平還有所欠缺,讓他們用英語去準(zhǔn)確地表達(dá)、解釋所教學(xué)科的專業(yè)知識,確實勉為其難。英語教師雖然英語水平較高,但對專業(yè)知識知之甚少,也很難勝任除英語課外的其它專業(yè)課程。冃前,《國際貿(mào)易實務(wù)》課程老師中能符合雙語教學(xué)基本條件的應(yīng)該不足30%,優(yōu)秀的就比例就
6、更低了??陀^地說,就整體而言,我系現(xiàn)有教師的知識結(jié)構(gòu),還很難勝任雙語教學(xué)的要求。1.學(xué)生英語水平參差不齊,影響雙語教學(xué)效果雙語教學(xué),對學(xué)生素質(zhì)的要求也相當(dāng)高。我院招收的學(xué)生僅僅從英語水平來說,可謂是參差不齊。從本人之前所帶班級來說,在課堂上能聽懂雙語教學(xué)的不足40%,相當(dāng)一部分的學(xué)生聽雙語課是比較吃力的。如果把這些英語水平參差不齊的學(xué)生集中統(tǒng)一進(jìn)行教學(xué),必定會出現(xiàn)英語程度好的學(xué)生渴望加大難度,而英語水平較差的學(xué)生叫苦不迭的局面,長期以往,會挫傷這些學(xué)生的積極性與信心,進(jìn)而影響教學(xué)效果。2.雙語教材缺失
7、,尤其是優(yōu)秀的雙語教材我院采用的《國際貿(mào)易實務(wù)》英文版教材是復(fù)旦大學(xué)出版社2007年出版的,由從事外貿(mào)實務(wù)等相關(guān)專業(yè)課程和專業(yè)英語教學(xué)的教師編寫,中國人的思維痕跡很重。一般來說,原版教材信息量大,表達(dá)生動,邏輯性強(qiáng),內(nèi)容也較先進(jìn),可以為學(xué)生學(xué)習(xí)提供了一個全新的窗口,而目前本院采用的教材不利于學(xué)生學(xué)習(xí)原汁原味的英文。但考慮到成本因素,雙語教材的選擇將會是我院推廣雙語教學(xué)的一大難點。四、《國際貿(mào)易實務(wù)》課程應(yīng)用雙語教學(xué)的策略與深思1.統(tǒng)一思想,明確雙語教學(xué)的目的與作用,結(jié)合實際有步驟地推廣“雙語教育”,其
8、目的是為了我國普通高等教育緊跟世界科技發(fā)展步伐,追蹤科技前沿,夯實學(xué)生利用外語學(xué)習(xí)能力、培養(yǎng)初步的研究能力、養(yǎng)成終身利用外語可持續(xù)發(fā)展學(xué)習(xí)的能力。因此,高職院校雙語教學(xué)是“學(xué)科教學(xué)”,而非”語言教學(xué)”,學(xué)科知識是第一位的,在掌握學(xué)科知識的基礎(chǔ)上提高學(xué)生的英語能力。考慮到我院的具體情況,由于大部分學(xué)生英語基礎(chǔ)薄弱,雙語教師會有意無意地加強(qiáng)英語教學(xué)而淡化專業(yè)課程的教學(xué),這種單純?yōu)殡p語而“雙語”的做法,導(dǎo)致學(xué)生既掌握不好學(xué)科知識,也提高不了語言能力。1.通過多