文本類型理論下的能源分析文本翻譯實(shí)踐報(bào)告——以中國特色詞匯英譯為例

文本類型理論下的能源分析文本翻譯實(shí)踐報(bào)告——以中國特色詞匯英譯為例

ID:34663828

大?。?.38 MB

頁數(shù):85頁

時(shí)間:2019-03-08

文本類型理論下的能源分析文本翻譯實(shí)踐報(bào)告——以中國特色詞匯英譯為例_第1頁
文本類型理論下的能源分析文本翻譯實(shí)踐報(bào)告——以中國特色詞匯英譯為例_第2頁
文本類型理論下的能源分析文本翻譯實(shí)踐報(bào)告——以中國特色詞匯英譯為例_第3頁
文本類型理論下的能源分析文本翻譯實(shí)踐報(bào)告——以中國特色詞匯英譯為例_第4頁
文本類型理論下的能源分析文本翻譯實(shí)踐報(bào)告——以中國特色詞匯英譯為例_第5頁
資源描述:

《文本類型理論下的能源分析文本翻譯實(shí)踐報(bào)告——以中國特色詞匯英譯為例》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫

1、分類號(hào):密級(jí):HUAZHONGAGRICULTURALUNIVERSITY碩士學(xué)位論文MASTER’SDEGREEDISSERTATION文本類型理論下的能源分析文本翻譯實(shí)踐報(bào)告——以中國特色詞匯英譯為例ASTUDYONTRANSLATIONOFENERGYANALYSISTEXTFROMTHEPERSPECTIVEOFTEXTTYPOLOGYTHEORY:BASEDONTHEC-ETRANSLATIONOFWORDSWITHCHINESECHARACTERISTICS研究生:潘楠PANNANCANDIDATE:學(xué)號(hào):2016312120018STUDENTNO.

2、:學(xué)位類型:翻譯碩士DEGREETYPE:MASTEROFTRANSLATIONANDINTERPRETING導(dǎo)師:袁謙副教授SUPERVISOR:ASSOCIATEPROFESSORYUANQIAN中國武漢WUHAN,CHINA二○一八年六月JUNE,2018華中農(nóng)業(yè)大學(xué)碩士學(xué)位論文文本類型理論下的能源分析文本翻譯實(shí)踐報(bào)告——以中國特色詞匯英譯為例AStudyonTranslationofEnergyAnalysisTextfromthePerspectiveofTextTypologyTheory:BasedontheC-ETranslationofWords

3、withChineseCharacteristics研究生:潘楠學(xué)號(hào):2016312120018指導(dǎo)教師:袁謙副教授學(xué)位類型:翻譯碩士領(lǐng)域:英語筆譯華中農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院中國武漢CollegeofForeignLanguagesHuazhongAgriculturalUniversityWuhan,China文本類型理論下的能源分析文本翻譯實(shí)踐報(bào)告——以中國特色詞匯英譯為例Contents摘要.......................................................................................

4、...........................................iAbstract..............................................................................................................................iiIntroduction.............................................................................................

5、.............................11.ProjectDescription........................................................................................................31.1FeaturesoftheSourceText.............................................................................31.2ReadersandFunctionsofth

6、eTargetText........................................................32.ProcessDescription........................................................................................................52.1Pre-translationPreparation...............................................................

7、...............52.2While-translationProcess................................................................................62.3Post-translationManagement..........................................................................83.TheoreticalFramework...................................

8、.....

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。