資源描述:
《傅雷及傅雷的家庭教育》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。
1、傅雷及傅雷的家庭教育一、傅雷生平傅雷(1908.4.7—1966.9.3),字怒安,號(hào)怒庵,漢族,上海市南匯縣(現(xiàn)南匯區(qū))人,翻譯家,文藝評(píng)論家。20世紀(jì)60年代初,傅雷因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻(xiàn),被法國(guó)巴爾扎克研究會(huì)吸收為會(huì)員。他的全部譯作,現(xiàn)經(jīng)家屬編定,交由安徽人民出版社編成《傅雷譯文集》,從1981年起分15卷出版,現(xiàn)已出齊。傅雷于20世紀(jì)20年代初曾在上海天主教創(chuàng)辦的徐匯公學(xué)讀書(shū),因反迷信反宗教,言論激烈,被學(xué)校開(kāi)除。五四運(yùn)動(dòng)時(shí),他參加在街頭的講演游行。北伐戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)他又參加上海大同大
2、學(xué)附中學(xué)潮,在國(guó)民黨逮捕的威脅和恐嚇之下,被寡母強(qiáng)迫避離鄉(xiāng)下。1927年冬離滬赴法,在巴黎大學(xué)文科聽(tīng)課;同時(shí)專(zhuān)攻美術(shù)理論和藝術(shù)評(píng)論。1931年春訪問(wèn)意大利時(shí),曾在羅馬演講過(guò)《國(guó)民軍北伐與北洋軍閥斗爭(zhēng)的意義》,猛烈抨擊北洋軍閥的反動(dòng)統(tǒng)治。留學(xué)期間游歷瑞士、比利時(shí)、意大利等國(guó)。1931年秋回國(guó)后,傅雷致力于法國(guó)文學(xué)的翻譯與介紹工作,譯作豐富,行文流暢,文筆傳神,翻譯態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn)。“文化大革命”期間,翻譯巨匠傅雷憤然辭世,在1966年的一個(gè)孟秋之夜。9月3日的夜晚,58歲的翻譯大師因不堪忍受紅衛(wèi)兵的毆打、凌
3、辱,與他的夫人朱梅馥上吊身亡。從20世紀(jì)30年代起,傅雷就致力于法國(guó)文學(xué)的譯介工作,并翻譯了巴爾扎克《人間喜劇》中的大部分作品。同時(shí),傅雷還是一個(gè)嚴(yán)厲、盡責(zé)的父親,在兒子長(zhǎng)大成人、留學(xué)海外之后,仍通過(guò)書(shū)信的方式對(duì)兒子的生活和藝術(shù)進(jìn)行悉心指導(dǎo)。這些家信編匯成冊(cè),就是著名的《傅雷家書(shū)》。傅雷作為一個(gè)翻譯家,別人說(shuō)“沒(méi)有他,就沒(méi)有巴爾扎克在中國(guó)”,他譯介羅曼·羅蘭的《約翰·克利斯朵夫》深深影響了幾代中國(guó)人;作為音樂(lè)鑒賞家,他寫(xiě)下了對(duì)貝多芬、莫扎特和肖邦的賞析;作為文學(xué)評(píng)論家,他對(duì)張愛(ài)玲小說(shuō)的精湛點(diǎn)評(píng),為
4、學(xué)界作出了文本批評(píng)深入淺出的典范;他寫(xiě)給長(zhǎng)子傅聰?shù)募視?shū)《傅雷家書(shū)》自80年代出版至今,已經(jīng)感動(dòng)了數(shù)百萬(wàn)讀者。二、《傅雷家書(shū)》《傅雷家書(shū)》摘編了(1954~1966)傅雷及其夫人寫(xiě)給兒子傅聰、傅敏的家信186封《傅雷家書(shū)》出版十八年來(lái),五次重版,十九次重印,發(fā)行已達(dá)一百多萬(wàn)冊(cè),曾榮獲“全國(guó)首屆優(yōu)秀青年讀物”(1986年),足以證明這本小書(shū)影響之大,《傅雷家書(shū)》是一本“充滿著父愛(ài)的苦心孤詣、嘔心瀝血的教子篇”;也是“最好的藝術(shù)學(xué)徒修養(yǎng)讀物”;更是既平凡又典型的“不聰明”的近代中國(guó)知識(shí)分子的深刻寫(xiě)照?!?/p>
5、傅雷家書(shū)》是一部很特殊的書(shū)。它是傅雷思想的折光,甚至可以說(shuō)是傅雷畢生最重要的著作,因?yàn)椤陡道准視?shū)》是給他與兒子之間的書(shū)信,體現(xiàn)了作為爸爸的他對(duì)兒子苦心孤詣。《傅雷家書(shū)》百分之百地體現(xiàn)了傅雷的思想。是寫(xiě)在紙上的都是些家常話。他無(wú)拘無(wú)束,心里怎么想的,筆下就怎么寫(xiě),用不著擔(dān)心“審查”,也用不著擔(dān)心“批判”。正因?yàn)檫@樣,《傅雷家書(shū)》如山間潺潺清溪,如碧空中舒卷的白云,如海上自由翱翔的海鷗,如無(wú)瑕的白璧,如透明的結(jié)晶體。感情是那樣的純真,那樣的質(zhì)樸。沒(méi)有半點(diǎn)虛偽,用不著半點(diǎn)裝腔做勢(shì)?!陡道准視?shū)》的意義,遠(yuǎn)
6、遠(yuǎn)超過(guò)了傅雷家庭的范圍。書(shū)中無(wú)處不體現(xiàn)了濃濃的父愛(ài),或許每個(gè)父親對(duì)他的孩子都疼愛(ài)有加,但在疼愛(ài)的同時(shí),不忘對(duì)其進(jìn)行音樂(lè)、美術(shù)、哲學(xué)、歷史、文學(xué)乃至健康等等全方位教育的,縱使以如此之大的中國(guó),能夠達(dá)到此種地步的,未知能有幾人,因?yàn)檫@確實(shí)需要充足的條件,父親要學(xué)貫中西,兒子也要知書(shū)達(dá)理,而父子之間更要在相互尊重和愛(ài)護(hù)的基礎(chǔ)上達(dá)成充分的默契。傅雷家書(shū)主要講的是如何教育孩子。輯印在這本集子里的,不是普通的家書(shū)。傅雷在給傅聰?shù)男爬镞@樣說(shuō):“長(zhǎng)篇累牘的給你寫(xiě)信,不是空嘮叨,不是莫名其妙的Gossip(說(shuō)長(zhǎng)道短
7、),而是有好幾種作用的。第一,我的確把你當(dāng)作一個(gè)討論藝術(shù),討論音樂(lè)的對(duì)手;第二,極想激出你一些青年人的感想,讓我做父親的得些新鮮養(yǎng)料,同時(shí)也可以間接傳布給別的青年;第三,借通信訓(xùn)練你的不但是文筆,而尤其是你的思想;第四,我想時(shí)時(shí)刻刻,隨處給你做個(gè)警鐘,做面‘忠實(shí)的鏡子’,不論在做人方面,在生活細(xì)節(jié)方面,在藝術(shù)修養(yǎng)方面,在演奏姿態(tài)方面。”貫穿全部家書(shū)的情意,是要兒子知道國(guó)家的榮辱,藝術(shù)的尊嚴(yán),能夠用嚴(yán)肅的態(tài)度對(duì)待一切,做一個(gè)“德藝俱備、人格卓越的藝術(shù)家”。家書(shū)名言〈一〉真的,巴爾扎克說(shuō)得好:有些罪過(guò)
8、只能補(bǔ)贖,不能洗刷!〈二〉在公共團(tuán)體中,趕任務(wù)而妨礙學(xué)習(xí)是免不了的。這一點(diǎn)我早預(yù)料到。一切只有你自己用堅(jiān)定的意志和立場(chǎng)向領(lǐng)導(dǎo)婉轉(zhuǎn)而有力的去爭(zhēng)取。〈三〉只有事實(shí)才能證明你的心意,只有行動(dòng)才能表明你的心跡?!此摹敌了岬难蹨I是培養(yǎng)你心靈的酒漿。〈五〉得失成敗盡量置之度外,只求竭盡所能,無(wú)愧于心?!戳等艘惠呑佣荚诟叱薄统敝懈〕?。惟有庸碌的人生活才如一潭死水;或者要有極高的修養(yǎng),方能廊清無(wú)累,真正解脫?!雌摺堤?yáng)太強(qiáng)烈,會(huì)把五谷曬焦;雨水太猛,也會(huì)淹死莊稼。〈八〉一個(gè)人惟有敢于正視現(xiàn)實(shí)