2013奧巴馬連任就職演講全文(中英文版)

2013奧巴馬連任就職演講全文(中英文版)

ID:37961471

大?。?7.95 KB

頁數(shù):10頁

時(shí)間:2019-06-03

2013奧巴馬連任就職演講全文(中英文版)_第1頁
2013奧巴馬連任就職演講全文(中英文版)_第2頁
2013奧巴馬連任就職演講全文(中英文版)_第3頁
2013奧巴馬連任就職演講全文(中英文版)_第4頁
2013奧巴馬連任就職演講全文(中英文版)_第5頁
資源描述:

《2013奧巴馬連任就職演講全文(中英文版)》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫

1、PresidentObama'sSecondInauguralAddress奧巴馬連任就職演講全文HereisthefulltextofPresidentBarackObama'ssecondinauguraladdressonJan.21,2013,aspreparedfordelivery:2013年1月21日,美國總統(tǒng)奧巴馬宣誓就職,開始第二任期。以下是就職演講全文。VicePresidentBiden,Mr.ChiefJustice,MembersoftheUnitedStatesCongress,distinguishedguests,andfellowcitizens:副總

2、統(tǒng)拜登、首席大法官先生、國會議員、各位嘉賓、公民們:Eachtimewegathertoinaugurateapresident,webearwitnesstotheenduringstrengthofourConstitution.Weaffirmthepromiseofourdemocracy.Werecallthatwhatbindsthisnationtogetherisnotthecolorsofourskinorthetenetsofourfaithortheoriginsofournames.WhatmakesusexceptionalwhatmakesusAmerica

3、nisourallegiancetoanidea,articulatedinadeclarationmademorethantwocenturiesago:每一次我們聚在一起見證總統(tǒng)就職,我們都在見證美國憲法的持久力量。我們都在確認(rèn)美國民主制度的承諾。我們再度記起,讓這個(gè)國家凝聚在一起的,不是我們的膚色、我們的信仰、我們名字的起源。讓我們變得獨(dú)特、讓我們成為美國人的,是我們對兩個(gè)多世紀(jì)前一項(xiàng)宣言中明確表達(dá)出來的一種信念的忠誠。'Weholdthesetruthstobeself-evident,thatallmenarecreatedequal,thattheyareendowedby

4、theirCreatorwithcertainunalienablerights,thatamongtheseareLife,Liberty,andthepursuitofHappiness.'我們認(rèn)為下述真理是不言而喻的:人人生而平等,造物主賦予他們?nèi)舾刹豢蓜儕Z的權(quán)利,包括生存權(quán)、自由權(quán)和追求幸福的權(quán)利。Todaywecontinueanever-endingjourney,tobridgethemeaningofthosewordswiththerealitiesofourtime.Forhistorytellsusthatwhilethesetruthsmaybeself-evi

5、dent,theyhaveneverbeenself-executing;thatwhilefreedomisagiftfromGod,itmustbesecuredbyHispeoplehereonEarth.Thepatriotsof1776didnotfighttoreplacethetyrannyofakingwiththeprivilegesofafewortheruleofamob.TheygavetousaRepublic,agovernmentof,andby,andforthepeople,entrustingeachgenerationtokeepsafeourfo

6、undingcreed.今天我們繼續(xù)著一個(gè)永無終點(diǎn)的旅程,將這些話語的含義與當(dāng)代現(xiàn)實(shí)結(jié)合起來。歷史告訴我們,盡管這些真理可能是不言而喻的,卻從不會自動執(zhí)行;盡管自由是上帝給予我們的禮物,卻必須由他在地球上的子民來捍衛(wèi)。1776年的愛國者們奮力斗爭,并不是為了用少數(shù)人的特權(quán)或一幫烏合之眾的統(tǒng)治來取代國王的暴政。他們給了我們一個(gè)共和國,一個(gè)民有、民治、民享的政府,托付每一代人保護(hù)我們的建國信條。Formorethantwohundredyears,wehave.200多年來,我們做到了。Throughblooddrawnbylashandblooddrawnbysword,welearne

7、dthatnounionfoundedontheprinciplesoflibertyandequalitycouldsurvivehalf-slaveandhalf-free.Wemadeourselvesanew,andvowedtomoveforwardtogether.從鞭笞和刀劍濺起的血光中,我們領(lǐng)悟到,基于自由與平等原則所成立的聯(lián)邦,不可能在半自由半奴役的狀態(tài)下存活。我們讓自己重生,誓言協(xié)力向前邁進(jìn)。Together,wedeter

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。