資源描述:
《河南大學(xué)學(xué)位英語考試 英譯漢》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、1.Notalltheneighborhoodsareempty,noriseveryworkplaceafriendlyplayground.Mostofushavehadmixedexperiencesintheseenvironments.Yetasonewomantoldmerecently,sheknowsmoreaboutthepeopleshepassesonthewaytoherdeskthanonherwayaroundtheblock.Ournewsenseofcommunityhasn’tjustmovedfromhousetooffice
2、building.Thelabelsthatwewearconnectuswithmembersfromdistantcompanies,cities,andstates.Weassumethathavesomething“incommon”withotherteachers,nurses,cityplanners.不是所有的住宅區(qū)都是空的,也不是所有的工作單位都是友好的.多數(shù)人在這里都曾有過復(fù)雜的經(jīng)歷.然而,最近一位女性朋友告訴我她對工作單位里的人的了解程度要勝于對同一街區(qū)人的了解程度.我們不僅把社區(qū)的概念從住宅區(qū)遷移到辦公樓,上班時身上佩戴的標(biāo)志也把我們和異
3、國他鄉(xiāng)的人們和公司員工聯(lián)系在一起.我們假設(shè)自己和其他的教師、護(hù)士、城市規(guī)劃者有某些共同點(diǎn)。,It’snotunliketheexperienceofourimmigrantgrandparents.ManywhocametothiscountrystillidentifiedthemselvesasmembersoftheItaliancommunity,theIrishcommunity,thePolishcommunity.Theysoughtoutandassumedconnectionswithpeoplefromtheoldcountry.Manyof
4、ushaveupdatedthatexperience.Wehavereplacedethnicidentitywithprofessionalidentity,thewaywereplacedneighborhoodswiththeworkplace.Thiswholerealignmentofcommunityissurelymostobviousamongthemobile.Inanageofspecialists,theymayhavetosearchhardertofindpeoplewhospeakthesamelanguage.這有點(diǎn)像最初移民來到
5、美國我們的祖輩們的經(jīng)歷,許多人來到這里以后把自己原來的國籍還當(dāng)成一個社區(qū),所以有意大利人社區(qū)、愛爾蘭人社區(qū)、波蘭人社區(qū)等。他們不斷尋找并設(shè)想自己與來自同一個國家的人們有著親密的聯(lián)系。我們把這種體驗(yàn)提升了一步。像工作單位取代居住地一樣,我們的職業(yè)身份取代了種族身份。這種社區(qū)的完全重組在流動作業(yè)的行業(yè)中表現(xiàn)得最為明顯,那些在不同城市變換工作的人似乎把自己的身份根植與他們的行業(yè)中。在這個充滿專業(yè)人士的時代,他們不得不費(fèi)勁周折去尋找有共同語言的人。2.Onwardandupwardwasthecoursesheset.Smallprogresswasnoexcusefo
6、rfeelingsatisfiedwithyourself.Peoplewhostoppedtopatthemselvesonthebackdidn’tlastlong.Evenifyougottothetop,you’dbetternottakeiteasy.“Thebiggertheycome,thehardertheyfall”wasoneofherfavoritemaxims.進(jìn)取、進(jìn)取、再進(jìn)取,這是母親給我設(shè)定的方向。小小的進(jìn)步是不足以自我滿足的。那些因成功而沾沾自喜停下來欣賞自己的人是不會持久的。即使你已經(jīng)到達(dá)頂峰,你也最好不要放松。“爬得越高,摔得
7、越痛”是母親的至理名言。Itwasn’ttheginthatwasshouting.Itwasmymother.Theginonlygavemethecouragetoannouncetothemthatyes,byGod,Ihadalwaysbelievedinsuccess,hadalwaysbelievedthatwithouthardworkandself-disciplineyoucouldneveramounttoanything,anddidn’tdeserveto.其實(shí)不是杜松子酒在吼,是我的母親在吼。酒只是借給了我勇氣向他們宣布那個想法。是的,
8、上帝可以作證,我一直相信