資源描述:
《母語負遷移對中國英語學習者英語學習的影響》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在工程資料-天天文庫。
1、母語負遷移對中國英語學習者英語學習的影響【摘要】中國英語學習者缺乏自然習得語言所需的真實語言環(huán)境,而且受其根深蒂固的漢語思維和表達習慣的干擾,常把母語規(guī)則移植到英語學習過程屮,導致母語負遷移現(xiàn)象產生,造成英語表達中出現(xiàn)錯誤或中式英語,引起聽者的理解困難或誤解。本文通過歸納和總結中國英語學習者因母語負遷移影響而常犯的英語表達錯誤,探討幫助中國英語學習者克服母語負遷移的教學對策?!娟P鍵詞】母語負遷移中國英語學習者【中圖分類號1H319【文獻標識碼】A【文章編號11006—9682(2011)05-002
2、6-03【Abstract】ChineseEnglishlearnetslackreallanguageenvironmentneededfornaturallanguageacquisitionandaredeeplyinflucncodbyChinescwayofthinkingandcxprossion.TheytendtotransfertherulesofthemothertongueintotheprocessofEnglishlearnin?Languageerrorscausedby
3、negativetransferofthemothertonguemayleadtothebreakdownofthecommunicationormisunderstandings?ThispapermakesasummaryofthecommonerrorscausedbynogativctransferinChineselearners?Englishoutput,andhasadiscussionontheEnglishteachingtechniquestohelpChineselearn
4、erstoovercomenegativetransferinEnglishlearning.[Keywords]MothertongueNegativetransferChineseEnglishlearnets一、語言遷移研究的源起與發(fā)展遷移(Transfer)語源自于心理學術語,是指一種學習對另一種學習的影響,或已經(jīng)習得的經(jīng)驗對完成其他活動的影響。語言遷移是指由先前習得的(可能是不完善的)任何語言與目的語之間的相似和差別而引起的影響(Odlin,1989,轉引自蔡金亭,2008:60)。根據(jù)O
5、dlin的觀點語言遷移是一種跨語言的影響,這種影響來自于冃標語和學習者已習得及未習得的語言間的相同點和異同點,并可劃分為正遷移(Positivetransfer)和負遷移(Negativetransfer)。正遷移,指母語與目的語的相同之處會促進第二語言的學習,加速通過屮介語屮某些發(fā)展序列。[6]負遷移,即母語干擾,“主要是由于母語和目的語的某些形式和規(guī)則系統(tǒng)不同而被(學習者)誤以為相同所致”。[8]語言遷移口二十世紀五十年代進入語言教學研究的領域,大致經(jīng)歷了三個階段:二十世紀五六十年代,對比分析(
6、ContrastAnalysis)理論的奠基人RobertLado,以行為主義心理學及結構主義語言學為理論支撐。Lado指出在第二語言習得中那些與母語的相似之處有利于二語的學習,而那些與母語的不同之處則對二語的學習造成一定的困難。因此,第二語言習得的困難可以通過對比跨語言的差異性來確定,即“差異=難度”。二十世紀六十年代到七十年代,由于對比分析的局限性,即學習的“難點”無法從直接對比兩種語言之間的差異程度來推測或預測,研究者開始對學習者的錯誤進行分析。錯誤分析理論是認知心理學在語言習得中的體現(xiàn),根據(jù)
7、錯誤分析理論,第二語言學習者所犯的錯誤除了受母語彫響外,還有不受母語影響而岀現(xiàn)的錯誤。許多學者試圖對錯誤進行分類,部分研究者將產生錯誤大致分為三類,即語際錯誤(Interlingualerrors)>語內錯誤(Intralingualerrors)和其它方面的語言錯誤(Othererrors)o語際錯誤是由于學習者在目標語的學習和運用過程中受到本族語的表達習慣和文化的影響所致。語內錯誤是由于對目標語規(guī)則的理解偏差或學習不透徹所產生的。其它方面的語言錯誤是在語言實際運用的過程中,由于緊張、焦慮或注意力
8、不集中等多種因素的影響出現(xiàn)的口誤或筆誤的語言錯誤。對教師而言,這些錯誤可當作教學中重要信息的來源。通過對學習者的錯誤進行深入分析可以推斷學習者在向目標語接近的過程中已達到的階段,并預測出學生還需要補充哪些內容。因此不能僅把錯誤看成是要消滅的東西,要看到錯誤本身的重要意義。由此可見,錯誤分析把錯誤從需耍避免的地位提升到作為語言學習過程的向導位置。但錯誤分析也有其不足之處,女山如果二語學習者認為母語和目標語某些結構的差異會對學習造成困難,他們會采用回避策略,在這種情況下,