資源描述:
《楊萬(wàn)里游記研究》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。
1、重慶師范大學(xué)碩士學(xué)位論文楊萬(wàn)里游記研究碩士研究生:劉穎指導(dǎo)教師:陳忻教授學(xué)科專業(yè):中國(guó)古代文學(xué)所在學(xué)院:文學(xué)院重慶師范大學(xué)二零一四年四月萬(wàn)方數(shù)據(jù)重慶師范大學(xué)碩士學(xué)位論文中文摘要楊萬(wàn)里游記研究摘要楊萬(wàn)里是南宋“中興四大家”之一。其卓有成就而為人們熟知的在詩(shī)歌和理學(xué)方面。實(shí)際上他的散文同樣也別具一格。其數(shù)量之多讓人難以置信。他的作品總共有133卷,主要收錄在《誠(chéng)齋集》中,除開詩(shī)歌、詩(shī)話、詞及些許雜著外,其散文和駢文足足有84卷之多,數(shù)量嘆為觀止。但世人對(duì)其的研究卻不多。本文將選取楊萬(wàn)里散文的一個(gè)側(cè)面—游記進(jìn)行研究。楊萬(wàn)里擅長(zhǎng)學(xué)習(xí)前人的筆法,特別是對(duì)柳宗元游記手法的繼承
2、。其密栗深邃、雅健幽峭的入景方式深得柳宗元的精髓。除此之外,他還繼承了宋人愛說(shuō)理,好議論的特點(diǎn),其散文抒情頗多,議論精辟。在語(yǔ)言方面,澄凈洗練的語(yǔ)言帶著樸素的氣息,卻不失優(yōu)美與韻味。在開拓創(chuàng)新方面,他將亭臺(tái)樓閣記與山水游記的寫法相融合,對(duì)后世兩種文體的合流起到了開拓的作用。筆者根據(jù)楊萬(wàn)里游記的具體情況,將從五個(gè)方面闡述其游記的特征及價(jià)值。緒論中我會(huì)對(duì)楊萬(wàn)里散文研究做概覽,然后采用全局的觀點(diǎn)重新定義游記散文這一概念。在第二部分中我將重點(diǎn)論述楊萬(wàn)里游記散文的創(chuàng)作階段及其反映的思想變化。主要從三個(gè)方面論述:(一)家居歲月(二)宦海浮沉(三)退休生活;主要討論其經(jīng)歷對(duì)游記
3、思想形成的影響。第三部分是全文的重點(diǎn)部分,是對(duì)楊萬(wàn)里游記類散文特色的論述。我將從別具一格的入景方式,通過(guò)其奇崛的想象與密栗峻峭的景物描寫特征探討楊萬(wàn)里游記承自柳宗元卻具有創(chuàng)新性的入景方式;然后我會(huì)通過(guò)對(duì)“孤峰”、“孤亭”意象的解讀探討楊萬(wàn)里游記深層審美情感。解讀他“觀游為政”的民情關(guān)懷思想與深重的憂患意識(shí)和不屈不撓的精神。最后是對(duì)語(yǔ)言藝術(shù)的賞析。楊萬(wàn)里游記語(yǔ)言有其獨(dú)特的特色,簡(jiǎn)潔明快、澄澈洗練、富有音律美的語(yǔ)言為其游記添上輕快靈動(dòng)的色彩,返璞歸真的敘述風(fēng)格讓人讀來(lái)倍感親切。最后一部分是對(duì)楊萬(wàn)里游記類散文作一個(gè)總覽,從而探討其游記的價(jià)值價(jià)值。我將從楊萬(wàn)里游記散文對(duì)宋
4、人理趣的繼承性方面開始探討。并將其對(duì)宋人游記的創(chuàng)新:融合亭臺(tái)樓閣記與山水游記為一體做一番概覽。關(guān)鍵詞:楊萬(wàn)里,游記,研究萬(wàn)方數(shù)據(jù)重慶師范大學(xué)碩士學(xué)位論文英文摘要YangWanLitravelnotesresearchABSTRACTYangWanLiisoneofthesouthernsongdynasty"ztefoureverybody".Itssuccessfulforknowninpoetryandneo-confucianism.Infact,healsohavingauniquestyleofprose.Thenumberofunbelievable.
5、Hisworksatotalof133volumes,mainlyincludedin"thesincerelentset,"exceptpoetry,xiezhen,wordsandsomemiscellaneous,hisproseandproseformorethan84volumes,quantity.Buttheworldforitsresearch.Thisarticlewillselectcomposeproseaside-travelforresearch.YangWanLiisgoodatlearningthetechniqueofpredece
6、ssors,especiallythetechniqueofliuzongyuan'sinheritance.Itsthickchestnutdeep,healthywayofdeepandremotemountainsintothescene,isdeeptheessenceofliuzongyuan.Inaddition,healsoinheritedthesungpeoplelovereason,goodtalkaboutthecharacteristicsofitslyricprose,ofpenetrating.Intermsoflanguage,ser
7、enewashspracticethelanguagewithasimplebreath,yetbeautifulandlastingappeal.Intermsofinnovation,heputpavilionsandtheintegrationoflandscapeofwriting,theconfluenceoftwokindsofstyleplayedapioneeringrole.Accordingtotheactualcircumstancesofthecomposeoftravelstotheauthor,thepaperexplainsthech
8、aract